Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
It's not just the two of you? А не вы вдвоем всё решаете?
Didn't you say it'd be just us two for your birthday this year? Ты разве не говорил, что мы будем вдвоем на твой день рождения?
And he says that it reminds him of a case that you two worked in a blizzard in upstate New York, and there were no cars, so you had to take sleds. И он сказал, что это напоминает ему о деле, над которым вы вдвоем работали во время метели, в северной части Нью-Йорка, и там не было машин, так что вам пришлось использовать санки.
You two were supposed to go away together to Belize, weren't you? Вы вдвоем собирались поехать вместе в Белиз, не так ли?
And we can wander notre dame, and spend time, Just the two of us, like we haven't for so long. А мы можем наслаждаться Нотр Дамом и провести время и провести время вдвоем, как мы уже давно не делали.
Well, where did the two of them go just now? Куда они вдвоем только что ушли?
Let's go, Rita. Let's go. There're only two of them. Бежим, Рита, бежим, ведь вдвоем они!
Did we ever have lunch together, just - just the two of us? Мы когда-нибудь обедали вместе, только... только вдвоем, ты и я?
You think maybe Ashley and your dad can watch John tomorrow night, and the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach? Как ты думаешь, может Эшли и твой отец могли бы присмотреть за Джоном завтра ночью, и мы вдвоем смогли бы поехать на побережье и устроить ужин где-нибудь на пляже?
How would he like to come with me to the Museum of Natural History after everyone else has left, just the two of us and he can touch anything he wants? А не захочет ли он пойти со мной в Музей Естественной Истории после того как все уйдут, останемся только мы вдвоем и он сожет трогать все, что пожелает?
So even though you had no way of connecting in the real world, you still thought you two were going through with this plan? То есть даже не смотря на то, что вы никак не связывались в реальном мире, вы все же думали, что вы вдвоем осуществите этот план?
Two people is best in bed, Woj. Вдвоем лучше быть в постели, Уоч.
Two can live cheaper than one. Вдвоем жить дешевле, чем одной.
Two can play at that game. Мы вдвоем можем вести эту игру.
Two of us to save their lives. И лишь мы вдвоем боремся за их жизни.
London, United Kingdom: Situation Two. Лондон, Великобритания 2000: «Вдвоем».
I was just feeling guilty that I lied to The Captain and... I don't know, I just thought it would be good if you two spent some time together. Я чувствовала вину, что соврала Капитану и... подумала, что было бы неплохо если вы повеселитесь вдвоем
Mr. Delorme, you do realize that you were alone with her the first time, and you're one of the two people knowing about the train? Г-н Делорм, вы понимаете, что когда ее в первый раз пытались убить, вы были с ней вдвоем, а во второй раз время отхода поезда знали лишь 2 человека.
Are there two of you here, Bohoushek? ВЫ ЧТО СЕГОДНЯ ВДВОЕМ БОГУШЕК? ОТКУДА?
Wouldn't do, the two of us here alone, would it? Не получится, чтобы мы были здесь только вдвоем, ведь так?
Two players can also play on the same computer (Split screen). Также реализована игра вдвоем за одним компьютером (Split screen).
Two on one foosball, you think that's fair? Вдвоем против одного в настольный футбол это честно?
Two of us taking down bad guys together? Мы вдвоем гнобим плохих парней вместе?
Two "I don't knows." That's progress. Вдвоем "Я не знаю".
"Just The Two Of Us" antiques. Антикварный магазинчик - "Только мы вдвоем."