Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
There's not one picture of the two of you in here. Нет ни одной фотографии, где вы были бы вдвоем.
Say, you two live up there? Скажи, вы вдвоем живете здесь?
The two of us - We don't stand a chance. Вдвоем - у нас просто нет шансов.
Did you two walk to work together? Вы вдвоем вместе шли на работу?
I saw the two of you, and then you were both ying things that made me think... Я увидела вас вдвоем, а потом вы говорили так, что я подумала...
That's why I sent two of you- Вот почему я отправил вас вдвоем.
So you two are thinking of buying together? Так вы вдвоем планируете что-нибудь купить вместе?
I already did, but it takes two of us! ѕридумал, но это делают вдвоем!
What are you two locking yourselves in the garage for? Зачем это вы вдвоем закрываетесь в гараже?
Next thing you know, the two of you will be on patrol together. Следующее, что ты помнишь - это вы вдвоем под надзором.
Wait, where are you two going? Погодите, куда это вы вдвоем собрались?
So, what are you two doing here? А что вы здесь делаете вдвоем?
And it may just be the two of us, but we... are a family. И мы можем быть только вдвоем, но мы... семья.
Then we've got to sort this by ourselves, just the two of us. Значит, придется справляться самим, остались только мы вдвоем.
You two were in a heated conversation when we picked you up, and that had nothing to do with this. Вы вдвоем обсуждали что-то, когда мы вас забрали, но это не имеет отношения к делу.
Can the two of us come to an arrangement? Разве мы вдвоем не сможем прийти к соглашению?
So, just the two of you live here? Значит, вы живете тут вдвоем?
Come on, it'll be less trouble if it was just us two, but your call. Ну же, ведь будет значительно менее проблематично, если мы сделаем это только вдвоем, хотя решать вам.
I told him I don't mind you two staying, but I draw the line at animals. Я сказала ему: Я не против, если вы вдвоем остановитесь, но я не потерплю животных.
Why don't you two go off on your own. l couldn't move a limb. Идите вы вдвоем, я не могу даже рукой пошевелить.
Just the two of us, banging away, head to head. Только мы вдвоем, голова к голове.
I've hassled him about a prenup, and he keeps saying you two are forever and I'm wasting his time. Я надоедаю ему брачным договором, а он продолжает повторять, что вы вдвоем навсегда и я лишь попусту трачу его время.
Tomorrow night, you and me, dinner, just the two of us. Завтра ночью, ты и я, только мы вдвоем.
I'm warning you, these Cartel guys will put two in your back, don't leave any of them standing. Предупреждаю, эти бандиты чуть что - и уже вдвоем у тебя за спиной, так что вали их всех сразу.
So you're saying the two of us should go and apprehend an escaped convict? И ты говоришь, что мы вдвоем должны поехать и арестовать сбежавшую заключенную?