| You two go to the well. | Вы вдвоем идите к колодцу. |
| Just the two of us from this point out. | Дальше мы идем только вдвоем. |
| It's you two, right? | Это ведь вы вдвоем? |
| We should go just the two of us then. | Можем просто пойти вдвоем. |
| It's just the two of us now, Frederick. | Мы остались вдвоем, Фридрих. |
| Got the two of you. | Вас вдвоем я снял. |
| What are you two celebrating? | Что же вы вдвоем отмечаете? |
| Just the two of us, boss? | Мы вдвоем, босс? |
| Just the two of us alone? | Только мы с тобой вдвоем? |
| Just the two of us. | Мы с тобой вдвоем... |
| Looks just like the two of us again. | Да, снова вдвоем. |
| Only the two of us got away. | Только мы вдвоем выбрались. |
| So the two of you took the day off? | Взяли вдвоем сегодня выходной? |
| Just you two on the job, is it? | И вы этим вдвоем занимаетесь? |
| Why does this need two of you, anyway? | Зачем вы тут вообще вдвоем? |
| What are you two doing here? | Что вы там вдвоем делаете? |
| And the two of you on screen... | А вы вдвоем на экране... |
| The two of you were working that night. | Вы вдвоем работали той ночью. |
| Would you two be up for that? | Вы вдвоем не сможете прийти? |
| It would just be the two of us. | Будем только мы вдвоем. |
| We'll stay the two of us! | Мы же останемся вдвоем! |
| Only the two of us, let's go. | Только мы вдвоем, идем. |
| How are you getting on here, you two? | Ну как вам тут вдвоем? |
| How come this is just a two man thing? | А почему мы играем вдвоем? |
| I saw you two together. | Я видел вас вдвоем. |