We'll start over, just us two! |
Давай сорвемся отсюда вдвоем - ты и я! |
We two, my lord, will guard your person while you take your rest, and watch your safety. |
Государь, вы можете здесь отдохнуть спокойно, А мы вдвоем вас будем охранять |
On the December 19 episode of Raw, a notably more lean and muscular Mahal began an alliance with Rusev after Mahal had a confrontation with Rusev's rival Enzo Amore before the two attacked Amore. |
19 декабря на эпизоде Raw Махал начал альянс с Русевым после того, как Махал столкнулся с соперником Русева Энзо Аморе, прежде чем вдвоем напали на Энзо. |
And once we're past, let's hope the changes last beyond woods, beyond witches and slippers and hoods just the two of us beyond lies, safe at home with our beautiful prize, just the few of us. |
И как только пройдем, надеюсь не вернем то, что было до леса, и ведьмы, и туфли и даже накидки только мы вдвоем, вне всей лжи, дома мы и целы с нашим милым призом, Только двое нас. |
Just The Two Of Us Under The Stars. |
только мы вдвоем под звездами. |
Two can get the rent better than one. |
Вдвоем легче платить за квартиру. |
Two people, that lighthouse, six months. |
Полгода на маяке вдвоем. |
Two of us can make a crowd! |
Даже вдвоем мы можем столпиться! |
Two together are always going somewhere. |
Вдвоем люди всегда куда-то идут. |
Two of them out front, singing away, tearing' it up. |
Они вдвоем распевали на краю сцены и заводили зал. |
Two allied friends like this mean as much as a band a thousand strong! |
Они вдвоем окажут нам поистине неоценимую услугу! |
I thought you were shipping out, and I had just read this Rev War-themed romance novel, One If By Land, Two If By We. |
Я думала, тебя отправят заграницу, а я только прочитала этот роман на военную тему "Одним по суше, вдвоем если мы." |
It's not just the two of us, is it? |
Но мы не вдвоем, не так ли? |
Two at a time, please. |
Идите вдвоем, пожалуйста. |
First, you both stay here late dealing with the chocolate bars for U.S.A. for africa, then you two single-handedly resuscitate the astronomy club, and by the looks of it, the gardening club is next? |
Сначала вы вдвоем разгребали шоколадки в помощь голодающей Африке, потом вы в одиночку реанимировали кружок по астрономии, и судя по всему, дальше в списке - садоводство. |
Two in the inner courtyard. |
Вы, вдвоем, ступайте к воротам. |
At 1200 hours, a second trench-digger arrived and the two began to dig and dispose of dirt in the Lebanese side of the occupied town of al-Ghajar opposite a Spanish UNIFIL contingent position at al-Wazzani. |
В 12 ч. 00 м. прибыл второй траншеекопатель; вдвоем они начали рыть землю, сваливая ее на ливанской стороне оккупированного города Эль-Гаджар у позиции испанского подразделения ВСООНЛ, прилегающей к позиции в Эль-Ваззани. |
I hoped so that the two of us- or the three of us- |
Я так надеялась что вдвоем... мы все втроем... |
So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? |
Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты? |
We offer luxury accommodation consisting of Penthouse Suites with Sun Terrace, Two Bedroom Suites, Deluxe Suites, Superior and Standard Rooms, for single or double occupancy. |
Разнообразный выбор номеров от Пентхауза с собственной терассой до обычных комнат, в которых вы можете разместиться одному или вдвоем. |
It just looked like maybe you two were getting along. |
Просто вы вдвоем хорошо ладите. |
(Trunk closes) - You two have fun! |
Вы вдвоем повеселитесь там хорошенько! |
You two put 'em in place. |
Вы вдвоем разместите её. |
It's just the two of you in the apartment? |
Вы живете вдвоем в квартире? |
Just a smile together, the two of you. |
А теперь вдвоем улыбнитесь. |