Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
The two of you went out, you had some fun. Вы пошли куда-то вдвоем, развлеклись.
I hope the two of you are very happy together. Надеюсь, вам будет хорошо вдвоем.
The two of you alone will never be able to move this timber. Вам вдвоем сдвинуть ее не удастся.
You left the two of us alone in the same room together. Вы оставили нас вдвоем в одной комнате.
Well, Philip George, he said that the two of you were out together that night. Филип Джордж, говорит вы были вдвоем всю ночь.
Well, you two ought to mind your own business. Вы вдвоем займитесь лучше своими делами.
I've had enough of you two making a joke of this program. Вы вдвоем отнеслись к этому несерьезно.
You two remind me of me and my husband, George. Вы вдвоем напомнили меня и моего мужа, Джорджа.
It's all in this report, what you two got up to. Все в этом рапорте, что вы творили вдвоем.
It must be difficult for you to reconcile the two. Должно быть, сложно уживаться вам вдвоем.
Where the two of us will live, dear. Где мы будем только вдвоем, дорогая.
The two of you go to grandma's place on the Island. Вы вдвоем, поедите к бабушке на Остров.
That river's scary enough with two people. Эта река достаточно страшная и вдвоем.
An evening out, just the two of us. Вечер вне дома, только мы вдвоем.
Ashley went up to see your mother, so that leaves the two of us. Эшли уехала повидаться с твоей мамой, поэтому мы только вдвоем.
It would be like you two kissing or something. Это все равно, что вы вдвоем поцелуетесь или что-то в этом духе.
How the two of you survived on beef stew MRE's for six months. Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка.
Okay, but... make it two. Хорошо, но... Сделайте это вдвоем.
Tomorrow, you and I... just the two of us... fat Friday. Завтра, ты и я... только мы вдвоем... толстая пятница.
You two running off to Paris, him trying to kill himself. Вы сбежали вдвоем в Париж, он пытался покончить с собой.
Well, we only got two beds, so someone is sleeping with somebody. У нас всего две кровати, значит, кому-то придется спать вдвоем.
You two should never have engaged on your own. Вы не должны были предпринимать что-либо вдвоем.
I would like to babysit the little people while you two go out and spend some alone time for a few hours. Я бы хотел поняньчить маленьких людишек пока вы сходите куда-нибудь и проведете время вдвоем на пару часов.
You two are working the case together. Будете работать над этим делом вдвоем.
That is an issue you two will have to resolve alone. Это вы должны решить сами, вдвоем.