| The two of you went out, you had some fun. | Вы пошли куда-то вдвоем, развлеклись. | 
| I hope the two of you are very happy together. | Надеюсь, вам будет хорошо вдвоем. | 
| The two of you alone will never be able to move this timber. | Вам вдвоем сдвинуть ее не удастся. | 
| You left the two of us alone in the same room together. | Вы оставили нас вдвоем в одной комнате. | 
| Well, Philip George, he said that the two of you were out together that night. | Филип Джордж, говорит вы были вдвоем всю ночь. | 
| Well, you two ought to mind your own business. | Вы вдвоем займитесь лучше своими делами. | 
| I've had enough of you two making a joke of this program. | Вы вдвоем отнеслись к этому несерьезно. | 
| You two remind me of me and my husband, George. | Вы вдвоем напомнили меня и моего мужа, Джорджа. | 
| It's all in this report, what you two got up to. | Все в этом рапорте, что вы творили вдвоем. | 
| It must be difficult for you to reconcile the two. | Должно быть, сложно уживаться вам вдвоем. | 
| Where the two of us will live, dear. | Где мы будем только вдвоем, дорогая. | 
| The two of you go to grandma's place on the Island. | Вы вдвоем, поедите к бабушке на Остров. | 
| That river's scary enough with two people. | Эта река достаточно страшная и вдвоем. | 
| An evening out, just the two of us. | Вечер вне дома, только мы вдвоем. | 
| Ashley went up to see your mother, so that leaves the two of us. | Эшли уехала повидаться с твоей мамой, поэтому мы только вдвоем. | 
| It would be like you two kissing or something. | Это все равно, что вы вдвоем поцелуетесь или что-то в этом духе. | 
| How the two of you survived on beef stew MRE's for six months. | Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка. | 
| Okay, but... make it two. | Хорошо, но... Сделайте это вдвоем. | 
| Tomorrow, you and I... just the two of us... fat Friday. | Завтра, ты и я... только мы вдвоем... толстая пятница. | 
| You two running off to Paris, him trying to kill himself. | Вы сбежали вдвоем в Париж, он пытался покончить с собой. | 
| Well, we only got two beds, so someone is sleeping with somebody. | У нас всего две кровати, значит, кому-то придется спать вдвоем. | 
| You two should never have engaged on your own. | Вы не должны были предпринимать что-либо вдвоем. | 
| I would like to babysit the little people while you two go out and spend some alone time for a few hours. | Я бы хотел поняньчить маленьких людишек пока вы сходите куда-нибудь и проведете время вдвоем на пару часов. | 
| You two are working the case together. | Будете работать над этим делом вдвоем. | 
| That is an issue you two will have to resolve alone. | Это вы должны решить сами, вдвоем. |