I want you two to look for that bus. |
Хочу, чтобы вы вдвоем следили за автобусом. |
Elijah probably started making exit plans the moment you two showed up at his studio. |
Наверное, Элайджа начал разрабатывать план бегства, когда вы вдвоем объявились в его студии. |
And I am certain after that that the two of you will make the right decision. |
И я уверен, после этого вы вдвоем примете верное решение. |
Max, you two are so good together. |
Макс, вам вдвоем так хорошо вместе. |
Hunting two is better than one. |
Охотиться вдвоем лучше чем в одиночку. |
You two go and have some fun. |
Идите вдвоем и развлекитесь как следует. |
Look, you guys spent all day together, just the two of you. |
Смотри, вы провели целый день вместе, Только вдвоем. |
But we're supposed to have dinner, the two of us. |
Вдвоем. Но тут есть еда. |
Well, you two have been bumbling around the hollows all night asking after her. |
Вы вдвоем искали её по закоулкам всю ночь. |
The two of us, the two of them. |
Мы вдвоем, и они вдвоем. |
I can provide you a place where the two of you. |
Я могу предоставить вам место, где вы будете вдвоем. |
Two of you over the bridge, another two fan out this side. |
Вы двое - идите через мост, вы вдвоем - на этой стороне. |
You two together, and you two |
Вы вдвоем, и вы двое. |
How would the two of you feel about having the house to yourselves for a day or two? |
А как вы отнесетесь к тому, чтоб на пару дней остаться дома вдвоем? |
Didn't you two - you two did some business together, right? |
Вы вдвоем вроде мутили какие-то дела, да? |
You said it was just going to be the two of us. |
Ты говорил, мы будем вдвоем. |
Can you imagine that, just us two? |
Можешь себе это представить? мы вдвоем! |
I was thinking it could just be the two of us. |
Я думала, что мы могли бы быть лишь вдвоем. |
It was always meant to be the two of us. |
нам всегда суждено было быть только вдвоем. |
So it's safe to leave you two alone awhile? |
Так, безопасно оставить вас вдвоем? |
Is it just the two of us going to the races? |
Мы едем на скачки только вдвоем? |
The two of you take out 16 armed men? |
Вы вдвоем справитесь с 16 вооруженными людьми? |
I figured it'd be best if it was just the two of us. |
Я подумал, будет лучше, если это будем только мы вдвоем. |
No, that's the last thing I need is you two in a room together. |
Нет, последнее, что мне сейчас надо - это вы вдвоем в одной комнате. |
Now, everyone in the courtroom, including the jury... is fully aware that you two are eminently suited to each other. |
Все в зале суда, включая присяжных... совершенно уверены, что вы вдвоем в высшей степени подходите друг другу. |