But you two are supposed to be together. |
Но вы вдвоем предназначены друг для друга. |
Just the two of us in the mountains. |
В горах остались... только мы вдвоем. |
Start again, just the two of us. |
Начнем всё заново, только мы вдвоем. |
Now, you two had each other or your friends. |
Вы были вдвоем, либо с друзьями. |
But you two should go for a long dinner. |
Но вот вам вдвоем следует посидеть за ужином подольше. |
I don't remember you two taking a little vacation. |
Не помню, чтобы вы вдвоем ездили в отпуск. |
We'll be able to talk in peace... just the two of us. |
Мы можем поговорить со всем миром... только мы вдвоем. |
That's why I'd like you two to plan my memorial. |
Я бы хотел, чтобы вы вдвоем спланировали мои поминки. |
I figured it out the moment I saw you two. |
Я поняла это в тот же момент, когда увидела вас вдвоем. |
But two of you could've helped convince her that I'm innocent. |
Но вдвоем вы могли бы убедить ее в моей невиновности. |
We still have plans, even if it's just the two of us. |
У нас все еще есть планы, даже если мы будем вдвоем. |
The two of you and your baby. |
Вдвоем: вы, и ваш ребенок. |
Yes, if you two are having one. |
Ладно, но только если вы вдвоем возьмете одно. |
This will be a great bed to sleep in or whatever you two do. |
Отличная кровать для сна... или чем вы там вдвоем занимаетесь. |
Really sorry, but you two should still go. |
"Очень жаль, но вы вдвоем должны пойти." |
So, let's go somewhere, just the two of us. |
Так давай отправимся туда, где будем только мы вдвоем. |
I was actually thinking maybe just the two of us. |
Вообще-то я думала, что мы поедем вдвоем. |
The two of us may be able to figure this out. |
Вдвоем нам, может быть, удастся разгадать тайну. |
It's one guy, or two guys, if your plans change. |
Нужно идти одному, или вдвоем, если у тебя изменятся планы. |
No money... you two may help her out. |
Если нет денег, вы вдвоем и помогите ей. |
You two get his attention while I sneak up and knock him into the cart. |
Вы вдвоем отвлечете его внимание, а я подкрадусь и повалю его в тележку. |
When I saw that photo of you two together... |
Когда я увидел это фото где вы вдвоем... |
In fact, you might say the two of you were very close. |
По факту, ты бы мог сказать, что вы были очень близки вдвоем. |
I think you two would really hit it off. |
Мне кажется, вам с ней вдвоем было бы весело. |
You two could have been happy. |
Вы могли бы быть счастливы вдвоем. |