| So you're saying the two of you are going to be sleeping in the same bed? | То есть, вы вдвоем будете спать на одной кровати? | 
| All right, so tomorrow, you and I will go somewhere together, Just the two of us, And we will talk about my family in excruciating detail until you are - | Хорошо, значит завтра, ты и я пойдем куда-нибудь вместе, только мы вдвоем, и будем разговаривать о моей семье в самых мучительных подробностях. | 
| I felt like... if they were to be there, two people! | Я верю, что там мы должны были стоять вдвоем. | 
| So how about you two move into Danny's room and Danny moves in with Marcel? what? | Может, вы вдвоем переедете в комнату Денни, а Денни поселится с Марселем? | 
| But a student is now claiming that he saw you two together alone at a shopping center over summer break. | что это так. как вы вдвоем были в торговом центре во время летних каникул. | 
| I mean, have you two sat down and thought about how all this is going to work? | Я имею в виду, вы вдвоем сидите и думаете о том, как это все будет работать? | 
| The two of you made a deal, didn't you? | Вы вдвоем задумали это, не так ли? | 
| So, what, did you two escape or what? | Т ак вы вдвоем сбежали или как? | 
| You're a right double act, you two, aren't you? | Вы вдвоем хорошо спелись, не так ли? | 
| Now that it's just the two of us, how about you tell me what you really know about my organization? | Теперь, когда мы вдвоем, как насчет того, чтобы рассказать, что вы на самом деле знаете о моей организации? | 
| And the two of you agreed that since, as everybody knows you're going back to work any day now the firm should help you make ends meet? | И вы вдвоем пришли к единому мнению, что поскольку, как всем известно, ты можешь вернуться на работу в любой момент, фирма должна помочь тебе свести концы с концами. | 
| And were the two of you together when we were together? | И вы вдвоем были вместе, когда мы были вместе? | 
| This is exactly why I had to get you away from him... because the minute the two of you are together, | Именно поэтому я и сбежала от него... потому что в минуты, когда вы вдвоем вместе, | 
| It takes two people do it, so I can't do it by myself, | Играть надо вдвоем, поэтому мне нужен еще кто-то. | 
| Don't you think she might like a little interlude, the two of you? | азве ты не думаешь, что ей хочетс€ отдохнуть вдвоем с тобой? | 
| Why don't you two go on ahead, and I'll meet you at the hotel later. | Почему бы вам вдвоем не пойти вперед, а я встречу вас в отеле чуть позже? | 
| Or I invite a few girlfriends, 'cause hearing you say "the two of us" | Или я приглашу пару девчонок, потому что фраза "только мы вдвоем" | 
| But then again, you two are young enough and attractive enough that I'm not angry when people assume we're friends, so what the hell? | Но, мы вдвоем достаточно молоды и красивы, что мне даже не хочется на вас орать, поэтому какого черта... | 
| The author stated that he remained at the car and that some time later his co-accused returned, called him a "chicken", and then the two drove off. | Автор заявил, что сам он оставался в автомобиле и что некоторое время спустя возвратился его сообвиняемый, обозвал его "желторотым птенцом" и они вдвоем тронулись с места. | 
| ~ What just the two of you? | Что, вы вдвоем? - Втроем. | 
| And the two of us will be so well, up there, won't we? | И нам будет так хорошо вдвоем, правда? | 
| Well, then, maybe you should find somebody else who's doing nothing, so that you two can do nothing together. | Хорошо, тогда, может быть, тебе стоит найти кого-то ещё, кому нечего делать, и тогда вы вдвоем могли бы ничего не делать вместе. | 
| Not the two of us, like this... because you're Barney's, and you always will be Barney's, and this is awkward and we'll just drift apart. | Не вот так вдвоем, как сейчас... потому что ты был с Барни, и ты всегда будешь с Барни, а это неудобно, и мы просто отдалимся друг от друга. | 
| So it's going to be just... you two? | То есть, вы будете вдвоем? | 
| The two of you haven't been up there for 35 years! | Вы не были здесь наверху вдвоем 35 лет! |