Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Превратить

Примеры в контексте "Turn - Превратить"

Примеры: Turn - Превратить
That's why we let you turn the living room into Santa's Village. Только поэтому мы разрешили тебе превратить гостиную в деревню Санта-Клауса.
They are trying to destroy our India and turn it into America. Пытаются разрушить нашу Индию и превратить её в Америку.
Once she's in those clubs, I can turn her into a celebrity. И как только она в этих клубах, я могу превратить её в знаменитость.
Point is to free yourself of delusion, not turn you into a drunken sailor. Наша цель - это освободить себя от иллюзий, а не превратить тебя в пьяного матроса.
One touch can turn organic matter to stone. Одно касание может превратить органическую материю в камень.
Keller could turn Rage into a singing warthog, and there's nothing we can do about it. Келлер может превратить Гнева в поющего кабана, и мы ничего не сможем поделать.
We needed to somehow turn that short-term excitement of people involved with the Make Poverty History campaign into long-term passion. Нам нужно было как-нибудь превратить этот недолгий энтузиазм людей, участвовавших в кампании «Оставим бедность истории», в постоянную страсть.
You can't really turn people into equations. Ты не можешь превратить людей в уравнения.
And turn his apartment into a giant prison jumpsuit. И превратить его жилье в огроную тюремную робу.
But we can turn this into rum. Мы можем превратить его в ром.
We could turn it into a "welcome to the neighborhood" get-together. Можно превратить его в знакомство с соседями.
Why not turn those chills into thrills? Почему бы не превратить эти мурашки во всякие вкусняшки?
He found a lead on the shaman who helped Rayna turn Bonnie. Он нашел зацепку на шамана, который помог Рейне превратить Бонни.
It can turn a bucket of 20 litres of water into slime in minutes. Она может превратить 20-литровое ведро воды в слизь за несколько минут.
Twist it, and turn it to your advantage. Надавить на нее и превратить в преимущество для себя.
Wanted to tear down homes, turn them into green space. Хотело снести дома, превратить их в зелёные зоны.
You might turn me into a crow. Ты можешь превратить меня в ворону.
I already wanted to tear Samaritan apart, turn it into an Atari. Я уже хочу разобрать Самаритянина на запчасти, превратить его в игровую приставку.
As Americans, our fear of seeing another country become powerful can turn us into monsters. Как для американцев, наши опасения видеть развитие другой страны могут превратить нас в монстров.
This would let us turn visible objects into visual microphones from a distance. Это позволило бы нам превратить удалённые видимые объекты в микрофоны.
He can turn all those searches into votes, and that's enough bullets to kill my chances of winning. Он может превратить все эти запросы в голоса, и этого достаточно, чтобы убить мои шансы на победу.
We need to mine it and turn it into weapons. Его нужно добыть и превратить в оружие.
So we thought we'd turn it into a kind of anti-America club office. Поэтому мы подумали и решили превратить его в нечто типа антиамериканского клуба.
Only a man can turn this into a competition. Только мужчине под силу превратить это в соревнование.
They want me gone so they can flood all this and turn it into a reservoir. Они хотят от меня избавиться, чтобы затопить тут всё и превратить в резервуар.