We can turn on the game if you want. |
Мы можем включить трансляцию игры, если хочешь. |
Dude, you should turn on the news. |
Чувак, тебе стоить включить новости. |
Now, we can turn it back on, but we need a focused burst. |
Теперь, мы можем включить его обратно, но нам нужен направленный взрыв. |
We can always turn the shield on. |
И мы всегда можем включить щит. |
We save Nora, then we can go turn the lights on. |
Мы спасем Нору, а зачем мы сможем пойти и включить электричество. |
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers. |
Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры. |
All you need to do is turn it on and dial. |
Все что Вам нужно - это включить и звонить. |
First, you turn the time circuits on. |
Сперва, нужно включить временные контуры. |
Always living with the constant threat every day that my body will somehow turn on me and start to reject the lungs. |
Всегда, живущих с постоянной угрозой каждый день что мое тело будет каким-то образом включить меня и начинаете отталкивать легких. |
Matsuda, you can turn on your cell phone. |
Матсуба-сан! Вы можете включить ваш сотовый телефон. |
I can't really turn it on and off. |
Я не могу просто это включить или выключить. |
Move one - turn on sonic screwdriver. |
Шаг первый: включить звуковую отвёртку. |
It's a police car, you can turn on the blues and twos. |
Это полицейская машина, Вы можете включить мигалку и сирену. |
If I turn it on, the motor stalls. |
Да. Если его включить, то двигатель остановится. |
If this is a confessional, maybe you should let me turn on a recorder. |
Если это исповедь, может, мне стоит включить диктофон. |
Legend has it that he can still turn on a microwave just by blinking at it. |
До сих пор ходят слухи, что он может включить микроволновку, просто подмигнув ей. |
I think you should turn the heater up in the living room. |
Думаю, надо включить обогреватель в гостиной. |
I'll just, turn the light switch to the on position. |
Я всего лишь, щелкну выключателем, чтобы включить свет. |
Works better if you turn on the heat. |
Она будет работать лучше, если её включить. |
You can't even turn on the news these days without seeing some new catastrophe - of malthusian proportions. |
Сейчас не получится включить новости, не увидев новые катастрофы крошечных размеров. |
Then just turn on the phone, sign in to your Skype account and start talking. |
Остается только включить телефон, зайти в свою учетную запись в Skype и начать разговор. |
You should turn on Java Script and reload page (press F5). |
Вы должны включить Java Script и перегрузить страницу (нажать F5). |
When confronted by a ghost the player must turn on the lights in the room by means of a light switch. |
При столкновении с призраком игрок должен включить свет в комнате при помощи выключателя. |
I think you better turn these lights on, Officer. |
Я думаю, что вам стоит включить свет, офицер. |
Then I had to go and turn on the TV. |
И тут меня угораздило включить телевизор. |