Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Повернуться

Примеры в контексте "Turn - Повернуться"

Примеры: Turn - Повернуться
I identified myself and told the suspect to show his hands, turn and face me. Я представился и сказал подозреваемому показать руки и повернуться ко мне лицом.
He certainly can turn his back on someone's suffering. Он определённо может повернуться спиной к чьему-либо горю.
Yet I cannot turn and walk away from here. Но я не могу повернуться и уйти.
You can't turn your back on a brother in blue. Ты не можешь повернуться спиной к своему.
There is plenty of room to move around if you turn sideways. Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком.
I can't turn my back on politeness. Я не могу повернуться спиной к вежливости.
Isn't can never turn their back. Прекрасно - они никогда не могут повернуться спиной.
I want to believe, but every time I turn, there seems to be another secret. Я хочу верить, но стоит мне повернуться, появляется новый секрет.
I can't turn my back. Я не могу повернуться к ней спиной.
Can't turn my back on friends. Не могу повернуться спиной к друзьям.
You're telling each unit if it should turn right or left. Вы говорите каждому блоку куда он должен повернуться: направо или налево.
When you see someone in trouble, you can not turn on our backs. Когда ты видишь человека, у которого неприятности, ты не можешь повернуться к нему спиной.
Tom can't turn his back on Mary now. Том не может сейчас повернуться к Мэри спиной.
A light shone behind me... but I could not turn. Свет лился у меня за спиной, но я не могла повернуться.
Brilliant - they can never turn their back. Прекрасно - они никогда не могут повернуться спиной.
Apparently, if you're Sheldon, all you need to do is turn your back. По-видимому, если ты Шелдон, все, что тебе нужно сделать, это повернуться спиной.
And all he had to do was turn left. Все что ему было нужно, это повернуться налево.
He's trying to drive a wedge between these two guys, make them turn on each other. Он пытается вбить клин между этими парнями, заставить их повернуться друг против друга.
You turn too fast, that mustache is on your ear. Если резко повернуться, усы липнут на ухо.
You can't turn your back on that. Вы не можете повернуться спиной к этому.
And now I must turn my back on you. А теперь я должен повернуться к тебе спиной.
I thought Will might turn, you know, because... Я думаю Уилл должен был повернуться, потому что...
Everybody, put your hands behind your heads. interlock your fingers, turn and face the back wall. Всем положить руки за голову сомкнуть пальцы, и повернуться лицом к стене.
If you turn your back on her... Стоит вам повернуться к ней спиной...
This Conference cannot turn its back on what is happening. Конференция не может повернуться спиной к тому, что происходит.