Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Превратить

Примеры в контексте "Turn - Превратить"

Примеры: Turn - Превратить
They can turn all these kids into fighters. Они могут превратить всех этих парней в бойцов.
If I can turn one Dalek, I can turn them all. Если я могу превратить один Далеков, Я могу превратить их всех.
That kind of money can turn. Такие деньги могут превратить в монстра.
301url claimed that he could give the search engine 301 turn, and turn the site will never expire. 301url утверждали, что он может дать 301 поисковых свою очередь, и превратить сайт никогда не устареют.
Edward Norton is an Academy Award nominee who wants to take their very raw script and turn it into something special. Эдвард Нортон - номинант на Оскар, который хочет превратить их сырой сценарий в нечто особенное.
Love can turn a man into a beast. Любовь может превратить человека в зверя.
That is why, if fresh elections are to be held, Berlusconi may well turn them into a personal referendum. Вот почему, если будут проводиться новые выборы, Берлускони вполне может превратить их в личный референдум.
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi. Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis. Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис.
Now, Haiti can turn its geography into a competitive advantage, but only if the United States helps. Сейчас Гаити может превратить своё географическое положение в конкурентоспособное преимущество, но только при помощи Соединённых Штатов.
The nature of social media, too, has helped turn women into protest leaders. Природа социальных СМИ также помогла превратить женщин в лидеров протестов.
You should turn it into McDonald's. Превратить это в "Макдональдс".
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing, laptops, a whole range of different things. Мы в состоянии превратить её в ошеломляющее разнообразие материалов, медикаментов, современной одежды, компьютеров, целый ряд других вещей.
They propose to take humans back to Mondas and turn them into Cybermen. Они обещают взять всех людей на Мондас и превратить их в себе подобных.
40 years of rust can turn deck plates into quicksand. За 40 лет коррозия могла превратить палубу в труху.
I was trying to heal them, not turn them into something else. Я пыталась их вылечить, а не превратить во что-то еще.
And we're showing that we can actually turn this data into working models and simulations of brain regions. Как мы показываем, можно фактически превратить эти данные в рабочие модели и симуляцию регионов мозга.
No. I cannot turn you into something you are not. Я не могу превратить тебя в настоящего волшебника.
I won't let them turn me into a monster, to use my machine, my mind. Я не позволю им превратить меня в чудовище, чтобы использовать моё изобретение, мой ум.
Uncontrolled, power will turn even saints into savages. Бесконтрольная власть может превратить в дикарей даже святых.
In this way, we can turn everyday objects into microphones. Таким образом, мы можем превратить повседневные предметы в микрофоны.
It means that the stone can turn anything it touches into gold. Что камень может превратить в золото всё, к чему прикоснётся.
40 years of rust can turn deck plates into quicksand. Сорок лет ржавчины могли превратить перекрытие палубы в сыпучие пески.
Six hours, maybe eight, before I can turn it into cash. Часов шесть или семь, чтобы превратить их в наличку.
Now I will not turn my school into another jail, Kara. Я не дам превратить свою школу в еще одну тюрьму, Кара.