Now you know, we don't ever let our own turn. |
Ты же знаешь, что мы не даем своим превратиться. |
She can turn everything into anything she wishes |
Она ведь может превратиться во все, что пожелает! |
Aria, you can turn a wait-list into an acceptance. |
Ария, список ожидания может превратиться в то, что тебя примут в колледж. |
If you focus on the possibilities you can turn v... giants. |
Если на возможностях, вы можете превратиться в... гигантов. |
He concluded that it does enough right to transcend its various issues and turn in a pleasing shooter. |
Он сделал вывод: Он достаточно правильный, для того чтобы преодолевать различные проблемы и превратиться в приятный шутер. |
At these altitudes, the sun's power can quickly turn from salvation to threat. |
На этих высотах лучи солнца могут быстро превратиться из спасения в угрозу. |
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around. |
Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними. |
How's a man turn in to one of those? |
Как человек мог превратиться в такое? |
Debs, we need at least one person in this family to not turn cynical, and my money's been on you. |
Дебс, в этой семье нужен хоть один человек который не превратиться в циника и я ставил на тебя. |
If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better. |
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил. |
But anyway, after it's sexed, it can then turn back into a child. |
В общем, после того, как она сексанула, она может превратиться обратно в ребенка. |
In addition, the changing trade and transport patterns caused by regional trade expansion could turn many LLDCs into important cross-roads or hubs. |
Помимо этого, в процессе изменения структуры торговли и транспорта в условиях роста региональной торговли многие НВМРС могут превратиться в важные "перекрестки" или "транспортные узлы". |
A girl... No, a woman who could turn on me at any given moment? |
Женщина, которая может превратиться в вампира в любой момент? |
Can Alphonse turn you into a dog? |
Или превратиться в червя? |
Don't let me turn. |
Не дай мне превратиться. |
What do you mean turn? |
Что значит, превратиться? |
That would turn Xi's Chinese Dream into a more elusive prospect. |
Из-за этого «китайская мечта» Си Цзиньпина может превратиться в нечто недостижимое. |
The result has been frothy financial markets that could eventually turn bubbly. |
Как результат, имеем финансовый рынок, больше напоминающий игристое вино, пузырьки которого в конечном итоге могут превратиться в финансовые пузыри. |
People living in these areas need peace and stability, not a fragilestatus quo that could suddenly shatter and turn violent. |
Люди, живущие в этих регионах, нуждаются в мире и стабильности, а не в хрупком существующем положении, которое может внезапно нарушиться и превратиться в насилие. |
Africa is replete with vast resources and can turn from being a burden on the international community into an active partner that enhances the welfare of that community. |
Африка изобилует огромными ресурсами и может превратиться из обременяющего международное сообщество континента в активного партнера, укрепляющего благополучие этого сообщества. |
He said he had an investor friend and that we should turn human and use our "charms" on the guy. |
Он сказал, что у него есть друг-инвестор и что мы должны превратиться в людей и зачаровать этого парня. |
Why, so some big developer can come in and start buying the town up, maybe turn Main Street into a strip mall with a half a dozen coffee shops or so? |
Зачем, чтобы приехала крупная компания и начала скупать город, а Мэйн-Стрит превратиться в огромный магазин с кучей кофеен? |
Most private settlement activity proceeds along the route of the barrier in a way that could turn the barrier into a border. |
Частное строительство поселений осуществляется главным образом вдоль маршрута сооружения барьера; таким образом, этот барьер может фактически превратиться в границу. |
Turn back into a clock. |
Хочу превратиться в часы. |
Do it wrong, you turn everything inside the safe to a pile of ash. |
Сделаете неправильно, и все внутри превратиться в пепел. |