Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Превратить

Примеры в контексте "Turn - Превратить"

Примеры: Turn - Превратить
I can't turn what I've always wanted into a nightmare. Я не могу превратить то, чего мы всегда хотели, в кошмар.
This could turn the whole thing around for me. Это может превратить все это вокруг для меня.
I can turn my stock into a nobler metal. Я могу превратить свои запасы в нобелевскую премию.
I was thinking... we could install a few emitters in Cargo Bay 2 - turn it into a third holodeck. Я тут подумал, мы могли бы установить пару излучателей во втором грузовом отсеке и превратить его в третью голопалубу.
Well, I'm sorry for trying to improve our lives and turn our bedroom into a sanctuary. Я сожалею, что хотела улучшить наши жизни и превратить нашу спальню в святилище.
This is so Angelo... to take a crucial business decision and turn it into a popularity contest. Это так в стиле Анжело... сделать важное бизнес-решение и превратить его в конкурс популярности.
The man could turn day to night with disapproving frown. Человек может превратить день в ночь, стоит ему разозлиться.
And I, for one, refuse to let her turn this town into a socialist hellscape. И я отказываюсь позволить ей превратить этот город в социалистический кошмар.
This will help break the image of drylands as being substandard and turn them into real economic assets. Это помогло бы разрушить стереотипные представления, согласно которым засушливые земли неэффективны, и превратить их в ценные экономические ресурсы.
Kosovo also has valuable and unexploited natural resources, which would turn Kosovo into an energy exporter in an energy-hungry region. Косово располагает ценными и неосвоенными природными ресурсами, которые могут превратить его в экспортера электроэнергии в регионе, испытывающем ее дефицит.
He believes the challenge for journalists implies a willingness to share information, manage it seriously and turn it into knowledge. Он считает, что задача для журналистов, подразумевает готовность обмениваться информацией, управлять ею всерьез и превратить ее в знания.
Together, these devices could turn a man into a Super Soldier. Вместе эти устройства могут превратить человека в Супер Солдата.
Superman chooses to use his powers for the greater good and turn his country into a utopia. Он решает использовать свои силы для высшего блага и превратить свою страну в утопию.
She helped turn the majority of the servants' quarters and the out buildings into a hospital for returning injured soldiers. Она помогла превратить большую часть помещений для слуг и надворных построек в госпиталь для возвращавшихся с фронта раненых воинов.
Here's how you can turn your website on the Internet property. Вот каким образом вы можете превратить ваш Интернет-сайт Интернет-собственность.
Although food is a basic and frequently experienced commodity, careful attention to the aesthetic possibilities of foodstuffs can turn eating into gastronomy. Несмотря на то, что еда является основным и часто употребляемым продуктом, внимательное отношение к эстетическим возможностям еды может превратить ее в гастрономию.
We will help you turn your dream holiday into many beutiful memories. Мы поможем вам превратить ваш ожидаемый отдых в памятные и приятные воспоминания.
The fairies offer to change their places, and turn the mother into a girl. Феи предложили поменять их местами, а маму превратить в девочку.
Go ahead and turn me... but you'll also reveal yourself in the process. Можешь превратить меня, только ты и сама свою сущность всем покажешь.
We can turn this place into the world's leading supernatural research center. Мы можем превратить это место в мировой преуспевающий исследовательский центр.
But I can turn you into a dancer. Но я могу превратить тея в танцора.
I let my issues with Claire turn me into a crazy man. Я позволил моим проблемам с Клер превратить меня в ненормального.
She'll turn this into a circus. Она хочет превратить это в цирк.
I'll save the wood, too, so you can turn it into pulp and make napkins. Я буду беречь лес тоже и вы сможете превратить его в целлюлозу и сделать салфетки.
I can turn every one of your victories into defeats. Я могу превратить каждую победу в поражение.