Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Справедливо

Примеры в контексте "True - Справедливо"

Примеры: True - Справедливо
Access to health care is important for all young people and this is no less true for youth with disabilities. Доступ к здравоохранению важен для всех юношей и девушек, и это не менее справедливо для молодых инвалидов.
This is true even for individuals with a disability who have received a university education. Сказанное справедливо даже в отношении инвалидов, получивших университетское образование.
This is especially true in cases of International surrogacy. Сказанное особенно справедливо в случаях международного суррогатного материнства.
That's probably true for both of us. Это вероятно справедливо, для нас обоих.
That's true with all your lawyers. Это справедливо и для остальных ваших юристов...
Well, true enough, but that's kind of the point. Ну, справедливо, но это лишь предположение.
You know, everything that Mr. Stone said is true. Вы знаете, что все сказанное мистером Стоуном справедливо.
If it means "there is none" that is a completely true statement. Если оно означает ничего не было - это вполне справедливо.
This is also true in the case of more classic reservations to treaty provisions. Это также справедливо в отношении более традиционных оговорок к договорным положениям.
In the Northern Territory and in the Cape York, Pilbara and Kimberley regions, this assumption increasingly holds true. Это предположение становится все более справедливо в отношении Северных территорий и регионов Кейп-Йорк, Пилбара и Кимберли.
This is especially true of countries that cannot rely on a domestic market to absorb spare supply when foreign demand slows. Это особенно справедливо для стран, которые не могут полагаться на внутренний рынок, который мог бы поглотить избыточное предложение в случае снижения нынешнего спроса.
The same is true of candles, batteries and other devices that provide illumination. То же самое справедливо в отношении свечей, батарей и других приспособлений, используемых для освещения.
This is particularly true for the provision of ICT infrastructures in rural areas of developing countries. Это особенно справедливо в отношении инфраструктуры ИКТ в сельских районах развивающихся стран.
This is particularly true of Armenia, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Это особенно справедливо для Армении, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.
I must emphasis that the same will be true for many of our so-called middle-income countries. Я должен подчеркнуть, что то же самое будет справедливо в отношении наших многих так называемых стран со средним уровнем дохода.
This is not always true in all countries. Однако это справедливо в отношении не всех стран.
This is particularly true when the policy dialogue is removed from action and needs on the ground. Это особенно справедливо в тех случаях, когда политический диалог слабо связан с деятельностью на местах и местными потребностями.
The same would be true of a breach of secondary Community law by a member State. То же справедливо в отношении нарушения норм вторичного права Сообщества государством-членом.
This is particularly true of the nursing schools where almost all students are female. Это особенно справедливо в отношении медицинских училищ, где почти все учащиеся - женщины.
This is especially true for support to the field and in closing the information gap between the developed and developing world. Это особенно справедливо в отношении оказания поддержки на местах и в деле устранения информационного разрыва между развитым и развивающимся миром.
This is especially true in treaties that include boundary delimitation provisions. Это особенно справедливо в случае договоров, содержащих положения о делимитации границы.
This holds true for both government allies and rebel supporters. Это справедливо как применительно к правительствам-союзникам, так и к сторонникам повстанцев.
This would also be true for the mostly very old nuclear facilities that would come under a FMCT. Это было бы справедливо и в случае преимущественно весьма старых ядерных объектов, которые подпадали бы под действие ДЗПРМ.
That was especially true in developing countries where abortions were done by unlicensed practitioners and could endanger the lives of young women. Это особенно справедливо для развивающихся стран, где аборты проводятся без надлежащих лицензий и могут угрожать жизни молодых женщин.
This was seen as particularly true with respect to accreditation of participants. По мнению участников, это особенно справедливо в том, что касается аккредитации участников.