Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Справедливо

Примеры в контексте "True - Справедливо"

Примеры: True - Справедливо
This is particularly true given the complex and transnational nature of such trafficking throughout the subregion. Это особенно справедливо с учетом того, что такая торговля в субрегионе носит сложный транснациональный характер.
This is particularly true in connection with the humanitarian disasters that we have witnessed, whether man-made or natural. Это особенно справедливо в отношении гуманитарных бедствий, которые мы наблюдаем: как антропогенных, так и стихийных.
That was true, in particular, of the issue of remedies available to non-staff personnel. Это справедливо, в частности, в отношении вопроса о средствах защиты, предоставляемых внештатным сотрудникам.
This is true even where development in other sectors remains otherwise relatively limited. Это справедливо даже в отношении других секторов, которые продолжают развиваться весьма медленными темпами.
This is especially true for clarifications on the financial disclosure programme and for requests for protection against retaliation. Это особенно справедливо в отношении разъяснения по программе раскрытия финансовой информации и просьб о защите от актов преследования.
This is true particularly of the cost of communicating across borders. Это особенно справедливо в случае трансграничного обмена информацией.
This is also true in the case paper-based systems, where traders are required to provide multiple and redundant forms. Это утверждение также справедливо и в случае систем бумажного документооборота, когда трейдерам необходимо представлять многочисленные и избыточные формы.
This is equally true when it comes to using the Convention implementation assessment tools for the identification and coordination of technical assistance. Это также справедливо в отношении использования средств оценки хода осуществления Конвенции в целях выявления потребностей в технической помощи и ее координации.
It was true that violence against women continued to be a problem. Совершенно справедливо, что насилие в отношении женщин по-прежнему представляет собой проблему.
This is even more true of children from third countries (see following table). Это еще больше справедливо для детей из третьих стран (см. таблицу ниже).
The same is often true for HGAs, which can remain in force a half-century. Аналогичное утверждение зачастую справедливо и в отношении СПГ, которые остаются в силе в течение полувека.
The same is true for a third issue: managing the risk that companies may be implicated in human rights-related international crimes. То же самое справедливо и в отношении третьего риска: компания может оказаться вовлеченной в международные преступления, связанные с нарушениями прав человека.
This is particularly true for Goal 5 on maternal health. Это особенно справедливо в отношении Цели 5 - материнское здоровье.
This is particularly true of renewables, which are often targeted by the policy-making community as providing key mitigation opportunities. Это в особой мере справедливо в отношении возобновляемых видов энергии, которые нередко рассматриваются директивными органами в качестве создающих основные возможности для смягчения последствий загрязнения.
It is not possible to achieve sustained stability without economic and social progress, and the opposite is equally true. Невозможно достичь устойчивой стабильности без социально-экономического прогресса, и в равной мере справедливо и обратное.
This is all the more true in the light of the recent financial crisis. Это замечание тем более справедливо в свете недавнего финансового кризиса.
This observation is particularly true where the Government is prohibiting the Panel from directly interacting with private-sector actors. Это замечание особенно справедливо в свете объявленного правительством запрета на прямые контакты Группы с представителями частного сектора.
This was particularly true with respect to addressing the continuing discrepancy in outcomes between rural and urban centres and reducing the stigmatization of PLHIV. Это особенно справедливо в связи с преодолением расхождений в результатах между сельскими и городскими центрами и сокращением стигматизации ЛЖВИЧ.
That is particularly true in post-conflict situations; indeed, it is the mandate of the Peacebuilding Commission. Это особенно справедливо в отношении постконфликтных ситуаций; по сути, это и есть мандат Комиссии по миростроительству.
The same is true of the advisory opinions handed down by that main judicial organ of the United Nations. Это также справедливо в отношение консультативных заключений, вынесенных главным судебным органом Организации Объединенных Наций.
This holds true as well for the peaceful use of nuclear energy, in accordance with all provisions of the Treaty. Это также справедливо и в отношении мирного использования ядерной энергии в соответствии со всеми положениями Договора.
This is also true for environment, the other cross-cutting dimension. Это справедливо также в отношении вопросов экологии и других межсекторальных аспектов.
This is particularly true for infrastructure services, where fair and transparent conditions for competition need to be put in place. Это тем более справедливо для области инфраструктурных услуг, где необходимо создать прозрачные условия конкуренции.
This is especially true for low-income or vulnerable countries whose foreign exchange earnings or budget revenues are modest and volatile. Это особенно справедливо для стран с низким уровнем дохода или стран, находящихся в трудном положении, в которых объем валютных или бюджетных поступлений невелик и отличается нестабильностью.
This is true of all UNDP programmes. Это справедливо в отношении всех программ ПРООН.