Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Troops - Солдат"

Примеры: Troops - Солдат
The government dispatched a total of 12,000 rescuers, including police officers, firefighters and the Self-Defense Forces troops, in preparation for post-storm relief. В общей сложности 12000 человек, включая полицейских, пожарных и солдат сил самообороны были направлены в зону ожидаемого выхода шторма на сушу в рамках подготовки к удару стихии.
Admiral Wilhelm Canaris, chief of the Abwehr, originally reported 5,000 British troops on Crete and no Greek forces. Руководитель германской военной разведки (абвера) Канарис первоначально доложил о наличии на Крите только 5 тыс. британских солдат и отсутствии греческих войск.
The British sent several thousand troops, including General John Burgoyne and Hessian allies, to reinforce those in the province in May 1776. Британия отправила к месту боевых действий несколько тысяч солдат (включая гессенцев) под командованием генерала Джона Бергойна, прибывших в Квебек в мае 1776 года.
On 10 December 1941, three days after the attack on Pearl Harbor, 300 Japanese troops plus laborers of the Gilberts Invasion Special Landing Force had arrived off Makin Atoll and occupied it without resistance. 10 декабря 1941 года, через три дня после того, как было совершено нападение на Пёрл-Харбор, 300 японских солдат, а также рабочие из состава так называемого Специального Отряда Вторжения на Острова Гилберта прибыли на Макин и оккупировали атолл, не встретив никакого сопротивления.
But no election can be free and fair when it is held under the jackboots of 700,000 thousand troops that India has deployed in Kashmir. Однако ни одни выборы не могут быть свободными и справедливыми до тех пор, пока они будут проводиться в присутствии 700000 солдат, которых Индия развернула в Кашмире.
On 26 August 2006 three dhows transporting 2,000 fully equipped combat troops from Eritrea arrived at Warsheikh, located north of Mogadishu, along the coast. 26 августа 2006 года три «дау», на борту которых находились 2000 солдат с полной выкладкой, прибыли из Эритреи в Уаршейх, расположенный на побережье к северу от Могадишо.
By May 1919, the last troops were out of France, and 70,000 were encamped on Salisbury Plain. К маю 1919 года во Франции австралийских войск уже не осталось, тем не менее, 70000 солдат всё ещё было расквартировано в Солсберийской равнине.
A force of Company soldiers (sepoys) and British troops led by Robert Clive recaptured the city the following year. Силами наёмных солдат Британской Ост-Индской компании (сипаев) и регулярных войск под командованием Роберта Клайва в следующем году англичане вновь захватили Калькутту.
The Chinese concentrated some 300,000 soldiers there, while the Japanese amassed more than 100,000 troops, supported by naval gunfire, tanks, and aircraft. Для обороны Лодяня китайцы сконцентрировали порядка 300 тысяч солдат, в то время как японцы подвели свыше 100 тысяч человек, поддержанных танками, корабельной артиллерией и авиацией.
Instead, the bar was either discarded or traded to unsuspecting Allied troops or civilians for more appetizing foods or goods. Вместо употребления в пищу шоколад либо выбрасывался, либо выменивался у солдат ничего не подозревающих союзных войск или гражданских лиц на более аппетитные продукты или товары.
Without a grand bargain between the US and the EU that ensures increased European support and troops, success in Afghanistan will be elusive and alliance-testing tensions with the US will remain. Без серьёзных договорённостей между США и ЕС, обеспечивающих увеличение европейской поддержки и численности солдат, успех в Афганистане будет ускользать из рук международного контингента, а разногласия с США, отрицательно сказывающиеся на альянсе, не исчезнут.
It is also reported by certain sources that the victorious troops engaged in serious violations of the human rights of captured Bosnian Serb soldiers, including summary executions. Также из некоторых источников поступили сообщения о том, что победившие войска совершали серьезные нарушения прав человека в отношении взятых в плен солдат из числа боснийских сербов, включая казни без надлежащего судебного разбирательства.
During the 1980s, around 600,000-800,000 Vietnamese regulars and paramilitaries were estimated to have been present in frontier areas, confronted by some 200,000-400,000 Chinese troops. В течение 1980-х годов, по оценкам, в приграничных районах Китая и Вьетнама присутствовало от 200 тыс. до 400 тыс. китайских военных и от 600 тыс. до 800 тыс. вьетнамских солдат и ополченцев.
One of the last Italian soldiers to surrender to the British forces was Corrado Turchetti, who wrote in his memoirs that some soldiers continued to ambush Allied troops until October 1943. Одним из последних итальянских солдат в Восточной Африке, сдавшихся британским войскам, был Коррадо Тучетти, который впоследствии в своих мемуарах писал, что некоторые солдаты продолжали сражаться и устраивать засады на англичан вплоть до октября 1943 года.
It should be recalled that 2,124 UNITA and 330 FAA under-age troops were demobilized before the beginning of the plan, which brings the total demobilized soldiers in Angola to 23,629. Уместно напомнить, что до начала действия этого плана было демобилизовано 2124 комбатанта-подростка из УНИТА и 330 - из Ангольских вооруженных сил (АВС), в результате чего общее количество демобилизованных в Анголе солдат достигло 23629.
You have to write a letter to their parents - the fictional parents of your fictional troops - explaining what happened and offering your condolences. Вам нужно написать письмо родителям солдат, вымышленным родителям вымешленных солдат, обьяснить что произошло и выразить ваши соболезнования.
The restoration was commanded by Lord Mornington's younger brother, Major General Arthur Wellesley, who in March 1803 marched on Poona from Mysore with 15,000 Company troops and 9,000 Hyderabad allies. Выполнение условий договора было поручено младшему брату лорда Морнингтона, Артуру Уэлсли, который в марте 1803 года выступил из Майсора в Пуну с отрядом в 15000 солдат Кампании и 9000 солдат союзного Хайдарабада.
It seems that only about 4,300 of the 7,000 troops under the command of the Japanese 20th Division who had originally been forward of Sio survived the withdrawal, and many of them were rendered ineffective through wounds, sickness, malnutrition and exhaustion. Из 7000 солдат японской 20-й дивизии в живых осталось лишь 4300, многие из них потеряли боеспособность из-за ранений, болезней и голода.
At the beginning of the 1645 campaign season, 4,000 troops had been detached from Mercy's army in order to reinforce the army of the Holy Roman Empire against the Swedes. В начале кампании 1645 года, Мерси отправил 4000 солдат для усиления имперской армии действующей против шведов.
At approximately 0100 hours, M/Sgt. Adams' platoon, holding an outpost some 200 yards ahead of his company, came under a determined attack by an estimated 250 enemy troops. Приблизительно в 01.00 взвод мастера-сержанта Адамса удерживающий аванпост в 200 м впереди роты попал под непреклонную атаку 250 солдат неприятеля.
Indeed, the Japanese were in the process of attempting to deliver the 10,000 remaining troops from the 38th Division to Guadalcanal in order to reattempt to capture Henderson Field. В действительности японцы в этот момент отправили конвой с 10000 солдат 38-й дивизии на Гуадалканал с приказом отбить и захватить Хендерсон-Филд.
In Katanga, for example, the commander of the 61st brigade, Col. Igwe Lungeni, has deployed his troops in most major mining sites, including Lunga, Luba, Malemba and Mayi Baridi. Например, в Катанге командующий 61-й бригадой полковник Игве Лунгени разместил своих солдат на основных крупных добычных участках, включая Лунга, Луба, Малемба и Майи Бариди.
They make the capture of three U.S. troops a showbiz story, and in the process, casually put the three of them in greater danger. Они превращают захват трёх американских солдат в шоу, тем самым, подвергая их жизни ещё большей опасности.
And the peacekeepers I've mentioned, the force has been authorized, but almost no country on Earth has stepped forward since the authorization to actually put its troops or its police in harm's way. И хотя разрешение создать миротворческие силы было получено, практически ни одна страна в мире с тех пор не пожелала на деле подвергнуть своих солдат или полицию опасности в Дарфуре.
General Patch, however, was convinced that these events illustrated an unacceptable risk to Henderson Field by Japanese troops stationed on and around nearby Mount Austen. Генерал Патч, однако, понимал, что эти эпизоды говорят о недопустимой опасности для Хендерсон-Филда со стороны японских солдат, находящихся в районе горы Остин.