We have sent our troops, doctors and civilian police to participate in the International Force in East Timor and UNTAET. |
Мы предоставляли в состав Международных сил в Восточном Тиморе и ВАООНВТ солдат, врачей и сотрудников гражданской полиции. |
It was also reported by US General Lloyd Austin that small numbers of US troops could join the fray, if they are needed. |
Американский генерал Ллойд Остин также заявил, что небольшое число американских солдат может вступить в бой, если это будет необходимо. |
One day after that, a large Japanese convoy successfully delivered 4,500 troops and equipment to the island. |
Днём позже большой японский конвой успешно доставил 4500 солдат и вооружение на остров. |
Over 4,000 troops and seamen were captured along with the majority of ships. |
Более 4000 солдат и моряков были захвачены вместе с большинством судов. |
Pajota also confirmed reports that as many as 7,000 enemy troops were deployed around Cabanatuan City located several miles away. |
Пахота также получал доклады, что свыше 7 тысяч вражеских солдат развёрнуты вокруг города Кабанатуан в нескольких милях от лагеря. |
From that location most of the surviving Japanese troops were successfully evacuated during the first week of February 1943. |
Большая часть уцелевших японских солдат была успешно эвакуирована в первую неделю февраля 1943 года. |
While the rescue effort was relatively successful, 1,290 troops were killed and much of their equipment was lost. |
Несмотря на то, что спасательные мероприятия были относительно успешны, 1290 солдат погибли, а большая часть их вооружений затонула. |
Any troops unable to move were encouraged to kill themselves to "uphold the honor of the Imperial Army". |
Всех солдат, которые не могли двигаться, поощряли к самоубийству «поддержать честь Императорской армии». |
Liu Zhang gave him only 4,000 troops and half of the other supplies he requested. |
Лю Чжан дал ему только 4 тысячи солдат и половину запрошенного провианта. |
Brazil was the only Latin American country to send troops to Europe. |
Бразилия была единственной латиноамериканской страной, которая отправила своих солдат на войну в Европу. |
Admiral Halsey had dispatched transports carrying 4,600 troops under Colonel Liversedge to Rice Anchorage on the northwest coast of New Georgia. |
Адмирал Халси отправил 4600 солдат под командованием полковника Ливерседа в Райс Анкоридж на северо-западном побережье Нью-Джорджии. |
A plan was devised to move some 6,900 troops from Rabaul directly to Lae. |
Был разработан план перемещения около 6900 солдат из Рабаула непосредственно в Лаэ. |
The governor received more reinforcements at the end of January 1675 through the dispatch of troops from the Westphalian provinces. |
Кроме того, губернатор получил подкрепления в конце января 1675 года за счёт солдат из вестфальских провинций. |
Among the troops evacuated this night was Tadayoshi Sano, commander of the 38th Division. |
Среди солдат, эвакуированных этой ночью был Тадаёси Сано, командир 38-й дивизии. |
In one week the Brazilians had taken 14,700 troops, 800 officers and two generals. |
За неделю бразильцы взяли в плен 14700 солдат, 800 офицеров и двух генералов. |
Over one hundred islanders were imprisoned in the community hall, while over 1,200 Argentine troops occupied the settlement and nearby Darwin. |
Более ста островитян были заключены в общественном здании, в то время как более 1200 аргентинских солдат заняли населенный пункт и близлежащий Дарвин. |
Neither the Algerian police nor the 18,000 French troops in the city tried to prevent the massacre. |
Ни алжирская полиция, ни 18 тысяч французских солдат, расквартированных в городе, не вмешались, чтобы предотвратить резню. |
The ship's great size made her an effective transport, owing to her ability to carry a large number of troops. |
Большой размер корабля сделал его эффективным транспортом благодаря способности нести большое количество солдат. |
He secretly transported weapons and ammunition out of the arsenals, and evacuated the wives and families of his troops to safety. |
Он секретно вывез оружие из арсеналов и эвакуировал членов семей своих солдат. |
As curious Marines began to walk around looking at the battlefield, some wounded Japanese troops shot at them, killing or wounding several Marines. |
Когда любопытные морские пехотинцы отправились осмотреть поле боя, некоторые из раненых японских солдат убили или ранили нескольких американцев. |
Yūgumo and Akigumo retrieved the Japanese troops from the Russells. |
Югумо и Акигумо вывезли японских солдат с островов Расселла. |
Women mockingly threw jewelry and gold coins at the troops. |
Женщины насмешливо бросали свои драгоценности и золотые монеты в голландских солдат. |
At first the Île de France was used to ferry American and Canadian troops home. |
Сначала «Иль де Франс» использовался как транспорт для перевозки американских и канадских солдат домой. |
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge. |
В то же самое время рассредоточенные группы солдат Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта. |
From September 1964 to March 1973, South Korea sent more than 300,000 troops to South Vietnam. |
С 1964 по 1973 год Южная Корея направила более 300000 солдат во Вьетнам. |