| At the same time, they and their North Vietnamese backers ran a massive recruitment campaign, with the aim of forming nine battalions of troops. | В то же время Патет Лао и их северовьетнамские сторонники начали массовую вербовку солдат во вновь созданные девять батальонов пехоты. |
| The average NRA division had 5,000-6,000 troops; an average army division had 10,000-15,000 troops, the equivalent of a Japanese division. | Средняя численнсть дивизии НРА была 5000-6000 военнослужащих; обычная армейская дивизия имела в среднем 10000-15000 солдат, что эквивалентно средней численнсти дивизии японской армии. |
| The Ottoman force consisted in 4 galleons, 25 galleys, and 850 troops (according to Diogo do Couto, the Ottomans had 15 galleys and 1200 troops). | Османский флот по разным данным состоял из 4 галеонов, 25 галерей и 850 военнослужащих, или по словам Диого до Куто, османы имели 15 галер и 1200 солдат. |
| On March 12 a Japanese warship bombarded the Taku Forts in support of the Fengtian offensive, killing several Guominjun troops guarding the forts. | 12 марта 1926 года японский военный корабль обстрелял крепости Дагу и убил несколько охранявших их солдат Гоминьцзюня. |
| On 1 April 1997, the major and some of his troops came to the house of Nang Than's parents in the village of Wan Beang Khan. | Майор в сопровождении нескольких солдат 1 апреля 1997 года пришел в дом родителей Нанг Тан в деревне Ван Беанг Кхан. |
| During the Cold War, the Red Army stationed nearly one million troops in Ukraine... because of its strategic military importance. | Во время Холодной войны Советы держали больше миллиона солдат на Украине из-за ее стратегической роли. |
| This is the first time I will have led troops in the field since... my confinement by the Dominion. | Это будет первый раз, когда я поведу солдат в бой с того времени... как я был в доминионском плену. |
| SP: You don't put 150,000 troops in there, and say we're there to create democracy. | П: Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат и сказать всем, что собрался строить демократию. |
| The slow build up had brought Allied force levels up to a total of 54,000 British, 73,800 American and 7,000 French troops. | Медленное, но постоянное наращивание сил привело к созданию группировки, состоящей из 54000 британских, 73000 американских и 7000 французских солдат. |
| On 8 September, 3,000 more troops were sent under the ruler's other son, Anak Agung Made Karangasem. | 8 сентября туда были направлены дополнительно 3000 солдат под командованием второго сына правителя, Анака Агунга Мэйда. |
| On 25 August 1891, the ruler's son Anak Agung Ketut Karangasem was sent against rebellious Praya, of the Lombok kingdom of Selaparang with 8,000 troops. | 25 августа 1891 года сын правителя Анак Агунг Кетут был направлен против мятежного города Прая из ломбокского королевства Селапаранг во главе армии из 8000 солдат. |
| The Chinese troops were increased to 3,000 by May 1862, all equipped with Western firearms and equipment by the British authorities in Shanghai. | К маю 1862 года под началом Варда было 3000 китайских солдат, вооружённых европейским оружием и экипированных британскими властями в Шанхае. |
| Napoleon had only 17,000 troops including Marshal MacDonald's infantry and General Sébastiani's cavalry to face the enemy forces blocking them. | Наполеон имел под рукой только 17 тысяч солдат, из них пехота маршала Макдональда и кавалерия Себастиани, остальные войска подтягивались. |
| Only 2,000-3,000 of the remaining 7,000 troops from the division reached the island and most of their supplies, ammunition, and equipment were lost. | Только от 2000 до 3000 из перевозимых 7000 солдат дивизии достигли острова, при этом большая часть продовольствия, вооружений и боеприпасов была потеряна. |
| In September 1944, a hundred troops were taken to Bari, Italy, for a parachuting training course. | В сентябре 1944 года не менее сотни солдат были доставлены в итальянскую коммуну Бари для повышения уровня десантной подготовки. |
| By nightfall on November 17, Kutuzov had occupied Krasny and its surroundings with his 70,000 troops. | С наступлением ночи Кутузов разместил войска в Красном и его окрестностях, имея под рукой 70 тысяч солдат. |
| In 1933, 20,000 Japanese troops and 50 tanks invade Badaolouzi, a strategic point along the Great Wall of China. | Во время Второй японо-китайской войны 20000 японских солдат и 50 танков вторгаются в Бадалин, стратегический пункт у Великой Китайской Стены. |
| Owing to the absence of the Swedish vessel (bearing 1,200 troops), Kamensky was delayed in his operations. | Из-за опоздания шведского корабля, на борту которого было 1200 солдат, Каменский задержался, что дало Лефевру время для укрепления своих позиций. |
| Also on 2 September, 400 Huguenots under Galonges, the Commander of the Montpellier garrison, made a sortie and defeated 1000 royal troops. | 2 сентября также 400 гугенотов под командованием Галонжа, командира гарнизона Монпелье, сделали вылазку и уничтожили до 1000 королевских солдат. |
| The United States, which had an army of a million battle-hardened troops, demanded that the French withdraw or prepare for war. | США, имея на службе миллион закалённых боями солдат, потребовали от Франции отвести войска или вступить в войну. |
| By early afternoon, Jackson received an urgent message from General Lee: Get your troops to Sharpsburg as quickly as possible. | К полудню Джексон получил срочное сообщение от генерала Ли: тот требовал отправить солдат к Шарпсбергу так быстро, как только возможно. |
| With his father's approval, the younger Ross led the 135 warriors to accompany 225 troops led by brevet Major Earl Van Dorn. | С одобрения своего отца Росс-младший во главе отряда из 135 воинов присоединился к отряду майора Эрла Ван Дорна, насчитывавшему 225 солдат. |
| However, his troops were soundly defeated by the Gobroon army, with only 200 soldiers returning alive. | Однако эфиопские войска понесли сокрушительное поражение от армии клана Гобрун, в живых осталось лишь 200 солдат. |
| The GOU, lacking the sufficient number of troops needed to successfully implement a coup, knew Rawson could provide the soldiers they required. | GOU, которая не имела достаточного количества войск для совершения переворота, была убеждена, что Росон обеспечит столько солдат, сколько понадобится. |
| Between 9,000-10,000 troops were pressed in service in 1685; the next year, more than 20,000 soldiers were engaged in construction. | В 1685 году к работам привлекли от 9000 до 10000 рабочих; в следующий год на сооружении канала задействовали более 20000 солдат. |