Only 2,000 to 3,000 of the embarked troops made it to Guadalcanal, and most of their ammunition and food were lost. |
Только 2000-3000 солдат смогли достигнуть Гуадалканала, при этом большая часть вооружений и продовольствия была утрачена. |
The state of New Jersey in the United States provided a source of troops, equipment and leaders for the Union during the American Civil War. |
Штат Нью-Джерси служил источником солдат, экипировки и лидеров для армии Союза в период Гражданской войны в США. |
The convoy carried 4,500 troops from the 16th and 230th Infantry Regiments, some naval marines, two batteries of heavy artillery, and one company of tanks. |
Конвой перевозил 4500 солдат из 16-го и 230-го пехотных полков, морских пехотинцев, две батареи тяжёлой артиллерии и одну роту танков. |
General Kawaguchi and 5,000 of the troops landed 20 mi (32 km) east of the Lunga Perimeter at Taivu Point. |
Генерал Кавагути и 5000 его солдат высадились в 30 километрах (20 миль) к востоку от периметра Лунга на мысе Тайву. |
There is no evidence that the bombs dropped on the Monte Cassino monastery that day killed any German troops. |
Нет свидетельств о том, что бомбы, сброшенные в тот день на монастырь Монте-Кассино, убили немецких солдат на позициях возле аббатства. |
Though there was a nucleus of active service officers, the troops were new recruits and only partially trained. |
Хотя у него и было «ядро» из опытных офицеров, большинство солдат были новобранцами, имевшими лишь частичную подготовку. |
Yamato Japan supported Baekje earnestly with 30,000 troops and sending Abe no Hirafu, a seasoned general who fought the Ainu in campaigns in eastern and northern Japan. |
Государство Ямато (Япония) поддержало Пэкче, отправив 30000 своих солдат во главе с опытным генералом Абэ-но Хирафу (Abe no Hirafu), который руководил военной кампанией против айнов на востоке и севере Японии. |
Yamamoto provided 11 large transport ships to carry 7,000 army troops from the 38th Infantry Division, their ammunition, food, and heavy equipment from Rabaul to Guadalcanal. |
Ямамото предоставил 11 больших транспортных судов для перевозки 7000 солдат 38-й пехотной дивизии, боеприпасов, продовольствия и тяжёлого вооружения из Рабаула на Гуадалканал. |
After the fall of the Qing dynasty in China, Tibet expelled all Chinese officials and troops, and declared itself independent (1913). |
После падения династии Цин в Китае Тибет изгнал всех китайский официальных лиц и солдат и заявил о своей независимости. |
Congress, even before it learned of the defeat at Quebec, had authorized as many as 6,500 additional troops for service there. |
Ещё не зная о поражении в Квебеке, Конгресс санкционировал отправку на это театр войны 6500 дополнительных солдат. |
Kagame returned to Africa and took command of the RPF forces, which had been reduced to fewer than 2,000 troops. |
По прибытии в страну Поль Кагаме начал реорганизовать силы РПФ, численность которых сократилась до менее чем 2000 солдат. |
One KMAG Major stopped ROK troops fleeing south, sometimes having to do so with a pistol. |
Один из офицеров KMAG в звании майора останавливал солдат ROK отступавших на юг иногда даже под дулом пистолета. |
The royal army of 29,500 troops, led by the Duke d'Anjou (the future Henry III) were stationed before Saint-Yrieix to protect the city. |
Королевская армия - 29500 солдат под руководством герцога Анжуйского (будущего Генриха III) - были размещены у Сент-Ирэ, чтобы защищать город. |
Soon after the fall of the city, Japanese troops made a thorough search for Chinese soldiers and summarily arrested thousands of young Chinese men. |
Сразу после падения города японцы начали розыск китайских солдат, в ходе которого задержали тысячи молодых людей. |
In 1780, about 5,500 French soldiers landed in Rhode Island to help their American allies fight the British troops who controlled New York City. |
В 1778 году 5000 французских солдат на 12 дней высадились в Род-Айленде, чтобы помочь своим американским союзникам в ходе операций против англичан, контролировавших Нью-Йорк. |
Two escaped South African prisoners later claimed that aside from the Angolan casualties, four Cuban troops were reported killed in the encounter. |
Двое пленных южно-африканских солдат позднее сбежали и сообщили, что, судя по данным ангольцев, в ходе засады были убиты четверо кубинцев. |
In March 1782, more than 800 Spanish troops led by Gálvez had captured Roatán, overwhelming the British garrison that then numbered just eighty men. |
В марте 1782 года более 800 испанских солдат во главе с Гальвесом захватили Роатан, изгнав британский гарнизон, который тогда насчитывал всего 80 человек. |
Within a year the 7,000 English officers and troops that took part in the invasion were reduced to 2,500. |
В течение года из 7000 английских офицеров и солдат, участвовавших во вторжении, в живых осталось не более 2500. |
Although Governor Blount had ordered a new levee of 2,500 troops, Jackson would not be up to full strength until the end of February. |
Хотя губернатор Блаунт отдал приказ о новом призыве 2500 солдат, Джексон не имел достаточных сил для наступления до конца февраля. |
No less than twelve barges were destroyed on the night of 8 January, one of which was loaded with ammunition and another with around 70 troops. |
В ночь на восьмого января было уничтожено не менее 12 барж, одна из которых была нагружена боеприпасами, а другая перевозила около 70 солдат. |
In total, the Japanese lost 2,200-3,000 troops in the battle while the Americans lost around 80 killed. |
В общей сложности японцы потеряли от 2200 до 3000 солдат в сражении, тогда как американцы потеряли всего около 80 убитыми. |
By 7 September, Kawaguchi had 5,200 troops at Taivu Point and 1,000 west of the Lunga perimeter. |
7 сентября Кавагути имел в своём распоряжении 5200 солдат на мысе Тайву и 1000 к западу от периметра Лунга. |
Between 1 and 5 October, Tokyo Express runs delivered troops from the 2nd Infantry Division, including their commander, Lieutenant General Masao Maruyama. |
С 1 по 5 октября Токийский экспресс доставил солдат 2-й пехотной дивизии, в том числе её командира генерал-лейтенанта Масао Маруяму. |
From 1978 to 2000, Ireland contributed over 40,000 troops to UNIFIL, and was the country's largest military involvement outside its own borders. |
С 1978 по 2000 год Ирландия отправила более 40000 солдат в UNIFIL, это стало самой крупной военной кампанией Ирландии за пределами её собственной территории. |
Approximately 20,000 U.S. Marines and 40,000 U.S. Army troops were deployed on Guadalcanal at different times during the campaign. |
Приблизительно 20000 морских пехотинцев США и 40000 солдат армии США были доставлены на Гуадалканал в разное время во время кампании. |