| They steal your treasure, something you love, and you have to find it. | Забирают сокровище, которое ты любишь больше всего, а ты должен сам его найти. |
| You may be surprised to hear, Cotolay, that last night I dreamt of treasure. | Ты удивишься, Котолай, но прошлой ночью мне приснилось сокровище. |
| I'm looking for the treasure of Mansur, you said it was hidden in the ruins. | Я ищу сокровище Мансура, Ты сказал, оно было спрятано в руинах. |
| Francisco says that the treasure is within us. | Франциско говорит, что сокровище находится внутри нас. |
| It's a national treasure, so the money rolls in | Это национальное сокровище, так что деньги на него так и сыплются. |
| We'll wait for them to find the treasure, then take it by force. | Мы подождем, пока они найдут сокровище, и потом заберем его силой. |
| It is for them that the brotherhood of the 15 have kept the treasure hidden. | Это для них братство 15-ти укрывало сокровище. |
| The same as you, Major... the lost treasure of the quindosim. | То же, что и вы, майор... Потерянное сокровище Квиндозима. |
| They agreed to let us keep the treasure if we just... | Они согласились сохранить сокровище у нас, если мы просто... |
| I never managed to dig up a good treasure anyway... | Мне всё равно не удалось найти нормальное сокровище... |
| Baggy captain, we do not find the treasure of the John Captain. | Капитан Багги, мы не нашли сокровище Капитана Джона. |
| Supposedly buried treasure in its base. | Предположительно спрятал сокровище в этом месте. |
| A treasure is probably a mountain of precious coins and jewels. | Сокровище должно выглядеть как гора монет и драгоценностей. |
| You think ray j is a national treasure. | Ты думаешь Рей Джей - национальное сокровище. |
| But now we have the treasure as a bargaining chip. | Но теперь у нас есть сокровище в качестве разменной монеты. |
| Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. | Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище. |
| Look, I've moved the treasure twice. | Слушай, я перемещал сокровище дважды. |
| You are the most beautiful treasure this Vatican contains. | Ты - самое прекрасное сокровище Ватикана. |
| Hagen was looking for a lost treasure that Mosconi hid a hundred years ago. | Хаген искал потерянное сокровище, спрятанное Москони сотню лет назад. |
| The treasure is a metaphor for the wisdom of the ancient sages. | "Сокровище" - это метафора, означающая мудрость древних мыслителей. |
| The precious treasure Hood was after. | Драгоценное сокровище, за которым охотится Гуд. |
| Way, my life, We have a treasure in his hands. | Камино, доченька моя, мы держим в руках сокровище. |
| We've found some buried treasure down here. | Мы нашли сокровище, спрятанное здесь внизу. |
| I understand that Professor Hatton-Jones has successfully established the original ownership of this treasure. | Как я понимаю, профессор Хэттон-Джонс успешно установила первоначальное право собственности на это сокровище. |
| I doubt whether individual claims can be made to treasure vested in a community. | Я сомневаюсь, что индивидуальные требования могут быть удовлетворены, поскольку сокровище принадлежит всему сообществу. |