Английский - русский
Перевод слова Treasure
Вариант перевода Сокровище

Примеры в контексте "Treasure - Сокровище"

Примеры: Treasure - Сокровище
They steal your treasure, something you love, and you have to find it. Забирают сокровище, которое ты любишь больше всего, а ты должен сам его найти.
You may be surprised to hear, Cotolay, that last night I dreamt of treasure. Ты удивишься, Котолай, но прошлой ночью мне приснилось сокровище.
I'm looking for the treasure of Mansur, you said it was hidden in the ruins. Я ищу сокровище Мансура, Ты сказал, оно было спрятано в руинах.
Francisco says that the treasure is within us. Франциско говорит, что сокровище находится внутри нас.
It's a national treasure, so the money rolls in Это национальное сокровище, так что деньги на него так и сыплются.
We'll wait for them to find the treasure, then take it by force. Мы подождем, пока они найдут сокровище, и потом заберем его силой.
It is for them that the brotherhood of the 15 have kept the treasure hidden. Это для них братство 15-ти укрывало сокровище.
The same as you, Major... the lost treasure of the quindosim. То же, что и вы, майор... Потерянное сокровище Квиндозима.
They agreed to let us keep the treasure if we just... Они согласились сохранить сокровище у нас, если мы просто...
I never managed to dig up a good treasure anyway... Мне всё равно не удалось найти нормальное сокровище...
Baggy captain, we do not find the treasure of the John Captain. Капитан Багги, мы не нашли сокровище Капитана Джона.
Supposedly buried treasure in its base. Предположительно спрятал сокровище в этом месте.
A treasure is probably a mountain of precious coins and jewels. Сокровище должно выглядеть как гора монет и драгоценностей.
You think ray j is a national treasure. Ты думаешь Рей Джей - национальное сокровище.
But now we have the treasure as a bargaining chip. Но теперь у нас есть сокровище в качестве разменной монеты.
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.
Look, I've moved the treasure twice. Слушай, я перемещал сокровище дважды.
You are the most beautiful treasure this Vatican contains. Ты - самое прекрасное сокровище Ватикана.
Hagen was looking for a lost treasure that Mosconi hid a hundred years ago. Хаген искал потерянное сокровище, спрятанное Москони сотню лет назад.
The treasure is a metaphor for the wisdom of the ancient sages. "Сокровище" - это метафора, означающая мудрость древних мыслителей.
The precious treasure Hood was after. Драгоценное сокровище, за которым охотится Гуд.
Way, my life, We have a treasure in his hands. Камино, доченька моя, мы держим в руках сокровище.
We've found some buried treasure down here. Мы нашли сокровище, спрятанное здесь внизу.
I understand that Professor Hatton-Jones has successfully established the original ownership of this treasure. Как я понимаю, профессор Хэттон-Джонс успешно установила первоначальное право собственности на это сокровище.
I doubt whether individual claims can be made to treasure vested in a community. Я сомневаюсь, что индивидуальные требования могут быть удовлетворены, поскольку сокровище принадлежит всему сообществу.