| But then Nicolas cage discovered The real treasure was his family. | Но тогда Николас Кейдж обнаружил, что настоящее сокровище - это его семья. |
| What you have to do is forget this treasure forever. | Что тебе нужно сделать, так это забыть об этом сокровище навсегда. |
| We might find some treasure like those shark fishermen. | Мы могли бы найти сокровище, как эти рыбаки на акул. |
| So you never found your treasure. | Так вы так и не нашли свое сокровище. |
| The panda is China's national treasure. | Панда - это национальное сокровище Китая. |
| Who finds a friend, finds a treasure. | Кто находит друга, найдёт и сокровище. |
| We shall share the great priceless treasure that is His Divine Love. | Мы разделим великое бесценное сокровище - Его Божественную Любовь. |
| Yes, Gena Rowlands is a treasure. | Да, Джина Роулэндс - сокровище. |
| Bring the treasure that is passed on to me by my ancestors. | Принесите сокровище, которое я получил от своих предков. |
| Tell my son Lam Ping Gi that the family treasure is hidden under the water wheel. | Передай моему сыну Лам Пин Чжи, что наше семейное сокровище спрятано под водяным колесом. |
| He said that the Lam family treasure is hidden under the water wheel. | Он сказал, что сокровище семьи Лам спрятано под водяным колесом. |
| As far as we know, they never found the treasure. | Насколько мы знаем, они так никогда и не нашли это сокровище. |
| Assam found the treasure, I wanted to tell grandmother. | Ассам нашел сокровище, я хотел сказать бабушке. |
| The treasure is not what you think it is. | Сокровище не то, что ты думаешь. |
| They all became started digging with Assam... to find the treasure. | Все стали немного сумасшедшими и стали копать с Ассамом, чтобы найти сокровище. |
| No one knows anything else about the treasure. | Никто не знает больше ничего о сокровище. |
| This place holds a great treasure. | В этом месте спрятано большое сокровище. |
| You said you help I get treasure. | Вы сказали, что мы найдём сокровище вместе. |
| Having parents that love me, that's the real treasure. | Иметь любящих родителей, это настоящее сокровище. |
| Every minute of silence is a great treasure to me. | Теперь каждая минута тишины - это уже сокровище, по-моему. |
| Point your dagger at the treasure in my heart. | Вонзите ваш кинжал, как сокровище, в моё сердце. |
| To collect all the treasure, which he has accumulated in the world of sharks. | Чтобы забрать всё то сокровище, которое он накопил в мире акул. |
| Your Holiness, may I present to you a treasure that we feared was lost forever to the eyes of Christendom. | Ваше Святейшество, позвольте мне подарить вам сокровище которое, как мы боялись, было потеряно навсегда для христианского мира. |
| Well, one man's trash is another man's treasure. | Для кого-то мусор, для нас - сокровище. |
| We kill these people, then we spend the treasure. | Мы убьем их, и потратим это сокровище. |