It houses many excavated artifacts from Roman Canterbury, including the important late Roman silver hoard known as the Canterbury Treasure, together with reconstructions of the Roman town. |
Здесь хранятся многие археологические артефакты Кентербери времён римского владычества, в том числе важный позднеримский серебряный клад, известный как Кентерберийское сокровище, а также предметы исторической реконструкции. |
=Gu Ae Jeong continues to be plagued by rumors of a sponsor= =The real reason National Treasure Girls disbanded? |
[Идут упорные слухи, что у Ку Э Чжон есть богатый спонсор] [Почему на самом деле распалась группа "Сокровище нации"? |
This week's number one song is... National Treasure Girls, "Du Geun Du Geun*"! (*Heart Beat) |
Песней месяца признана композиция "Биение сердца" группы "Сокровище нации". |
All this led the United States Ninth Circuit Court of Appeal to summarize the allegations leading to Roxas' final judgment as follows: "The Yamashita Treasure was found by Roxas and stolen from Roxas by Marcos' men." |
На основании этого Апелляционный суд девятого округа США объединил материалы по делу Роксоса и пришел к окончательному выводу, который гласит: «Сокровище Ямаситы было найдено Роксасом и украдено у Роксаса людьми Маркоса». |
Even if the treasure it leads to is kryptonian? |
Даже если сокровище криптонское? |
This treasure of the Divine Truth Cult is all yours |
Вручаю вам сокровище Тян Ли. |
Morgan is like a child wanting a priceless treasure! |
который хочет получить бесценное сокровище! |
Madre Sierra the of Treasure! |
"Мадре Сьерра Сокровище!" - Верно. |
There where is the noose lies the treasure. |
Где ум, там сокровище. |
On June 23, 2000, a ship named the Treasure sank off the coast of Cape Town, South Africa, spilling 1,300 tons of fuel, which polluted the habitats of nearly half the entire world population of African penguins. |
23 июня 2000 года корабль под названием "Сокровище" затонул возле берегов Кэйп Тауна в Южной Африке, разлив 1300 тонн горючего, которое загрязнило среду обитания почти половины мировой популяции африканских пингвинов. |
Variety wrote in their review Possessing some of the flavor of National Treasure, Agent X takes the amusing step of investing the Vice President's office with secret constitutional powers, all for the purpose of concocting a Yankee version of James Bond. |
Журнал Variety в своей рецензии отметил, что «немного напоминая фильм "Сокровище нации", "Агент Икс" делает интересный ход, наделяя вице-президента США секретными конституционными полномочиями, и всё ради того, чтобы состряпать янки-версию Джеймса Бонда. |
For example, the bell in the tower turning out to be the wrong one was a scene in National Treasure, regarding the Liberty Bell. |
Например, колокол в башне, оказывающийся подделкой, - отсылка к сцене с Колоколом Свободы в «Сокровище нации». |
Now when the Treasure sank in 2000, it was the height of the best breeding season scientists had ever recorded for the African penguin, which at the time, was listed as a threatened species. |
"Сокровище" затонул в 2000 году, и это произошло в разгар лучшего сезона размножения африканских пингвинов, когда либо зарегистрированного учеными, в то время их уже причисляли к исчезающим видам. |
Why don't the two of you form a National Treasure Girls mini group? |
Почему бы и вам не создать мини-группу "Сокровище нации"? |