Английский - русский
Перевод слова Treasure
Вариант перевода Сокровище

Примеры в контексте "Treasure - Сокровище"

Примеры: Treasure - Сокровище
Well, as the legend goes, like all good pirates, he hid the treasure and made a map. Как гласит легенда, как настоящий пират, он спрятал сокровище и составил карту.
But somewhere along the way, I forgot to acquire the only important treasure there is. Но все же в один момент я забыл про одно очень важное сокровище.
The Solara is not amphibious, my sweet Semitic treasure! Солара не амфибия, моё сладкое семитское сокровище!
It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village. Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне.
You willing to shoot me for that treasure? Хочешь застрелить меня за это сокровище?
Kind of like how now you know there's one hidden treasure in this place... Ты, вроде, теперь знаешь, что здесь было спрятано одно сокровище.
What is this treasure, Hajji? Что это за сокровище, Хаджи?
"The treasure is in Marine Blue Consultant." Вы найдете сокровище в "Марин Блю Косультант".
And in all honesty, that treasure you wanted so badly has been a lot more trouble than it's worth. И если честно, это сокровище, которое тебе так хотелось заполучить, принесло куда больше проблем, чем пользы.
You're the treasure I'd never part Ты - сокровище, которым я не хочу делиться
Well, can we sell our treasure? Мы, что, можем продать наше сокровище?
What a treasure had he, my lord? Какое же это сокровище было у него, милорд?
But you didn't find the treasure? Но вы не нашли это сокровище?
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could keep it for himself. Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя.
The small treasure ran off on you! Это маленькое сокровище сбежало от тебя!
I don't know if Ellison's motive was the 100 grand he lost or whether he stole the coordinates to find the treasure himself. Я не знаю, хотел ли Эллисон отомстить за потерянные 100 штук, или он украл координаты, чтобы самому найти сокровище.
So either Johnny bought a worthless piece of swamp on a whim, or he had an idea where the treasure was. Значит, либо Джонни купил бесполезный кусок болота из прихоти, либо он знал, где сокровище.
Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure! Дядя Агостино посмотрит в угол и найдет сокровище!
There's certainly a treasure here, hidden under a stone. Здесь определённо есть сокровище, спрятанное под камнем
The treasure is in me, waiting to be discovered. Сокровище - внутри меня, и оно ждёт, когда же его обнаружат
Then he burns him to find the treasure hidden in the earth. А потом сжигает его, чтобы найти закопанное в земле сокровище
What treasure could be buried out here? Что за сокровище может быть тут спрятано?
When she was born his parents said: "What a treasure!" Когда она родилась, ее родители сказали - Наше сокровище!
'My darling Vera, me and the blokes found this treasure in a tomb near the Valley of the Kings. Моя дорогая Вера, мы с парнями нашли это сокровище в гробнице неподалёку от Долины Фараонов.
Probably taking another grecian treasure Out of its crate! Вероятно достает очередное греческое сокровище из тайника!