Английский - русский
Перевод слова Treasure
Вариант перевода Сокровище

Примеры в контексте "Treasure - Сокровище"

Примеры: Treasure - Сокровище
I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure. Я думала, что это Бенджамин Гейтс нашел сокровище.
Contains information regarding New World treasure. Содержит информацию о сокровище Нового Света.
Monbars has taken off, leaving me the ship and the treasure. Монбара забрали, оставив корабль мне и сокровище тоже.
Now I have an eternal treasure. Теперь у меня есть истинное сокровище.
At that time, you will have the treasure... you must work hard for. Тогда у вас будет сокровище, ради которого вы трудитесь.
Some rooms have traps that are only sprung when the player picks up the treasure. В некоторых комнатах есть ловушки, которые появляются только тогда, когда игрок забирает сокровище.
A careless cut can shatter your treasure. Неосторожный надрез может разрушить ваше сокровище.
They smuggled that treasure back here. Они контрабандой провезли это сокровище сюда.
We trusted you with our great treasure. Мы доверили тебе наше великое сокровище.
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. Ваше драгоценное сокровище чуть не было утеряно, а с ним и моё богатство.
The sacred treasure that's protected us for a thousand years is now in Syracuse. Святое сокровище которое тысячи лет защищало нас сейчас здесь, в Сиракузах.
Unless, of course, This buried treasure had legs of its own. Если, конечно, это закопанное сокровище не убежало на своих собственных ногах.
Booth didn't seek out Thomas Gates regarding the treasure map that night. Бут не искал Томаса Гейтса той ночью в надежде найти сокровище.
Find something that you'd be able to treasure. Найдите что-нибудь, что вы будете ценить как сокровище.
Well, here's the best treasure I got. Хорошо, это самое моё ценное сокровище.
He said we wouldn't get the treasure we seek, on account of our obstacles. Он сказал, что не найдем сокровище, которое ищем из-за препятствий.
Keating family, secret treasure, Contract. Семья Китинг, тайное сокровище, Контракт.
The real treasure's the millions Mavrey took out of the bank. Настоящее сокровище - это те миллионы, что Маври снял с банковского счета.
At least he let me hold some of Long Ben's real treasure. Но хотя бы он дал мне подержать настоящее сокровище Долговязого Бена.
It doesn't matter - right now; you're looking for treasure. Неважно. Сейчас тебе надо найти сокровище.
Cole has traveled through the forest of crustaceans And brought us a treasure. Коул прошел путь сквозь лес ракообразных и принес нам сокровище.
And his pet phrase is "treasure your life". Его девиз - "Жизнь - это сокровище".
Mine! But guys, we already voted to trade the treasure to save Marlene. Парни, мы уже проголосовали за то, чтоб отдать Сокровище и спасти Марлин.
Maurice needs the treasure for his... Морису нужно Сокровище для... Стоп.
~ The treasure is these potatoes. Это не сокровище, это картофель.