I was just kind of impressed that you trusted your men enough to show them exactly where the treasure is hidden. |
Я довольно впечатлен, что ты доверяешь своим людям настолько, чтобы показать где именно спрятано сокровище. |
And don't tell anybody about the treasure hunt. |
И не говори никому что мы ищём сокровище. |
Well, if I can't have the treasure, I'll take a treasure. |
Ну, если я не могу получить то самое сокровище, то я найду себе какое-нибудь другое. |
We go down to the treasure and bring the treasure to surface. |
спустимся в сокровищницу... и вытащим сокровище на поверхность. |
A national treasure or your family treasure. |
для тебя сокровище национальное достояние или семья? |
He thought I had the treasure. |
Он думал, что сокровище у меня. |
I think that Dwight wanted us to realize that this conversation among friends is the true treasure. |
По-моему, Дуайт хотел, дабы мы поняли, что это общение в кругу друзей - истинное сокровище. |
I can assure you the treasure is very real. |
Я могу вас заверить, сокровище вполне реально. |
We need to find out who else knew about that treasure. |
Нам нужно выяснить кто еще знал об этом сокровище. |
Seiji told me that you really treasure this figurine. |
Сэйди сказал, что эта фигурка - ваше величайшее сокровище. |
Arriving on Earth, the Zarthans bring with them their greatest treasure... |
Прибыв на Землю, зартанцы привозят с собой свое величайшее сокровище. |
But the Zarthans had a great treasure, the Light of Zartha. |
Но у зартанцев было великое сокровище - Свет Зарты. |
It's a treasure he held dear to his heart. |
Сокровище, которое было дорого его сердцу. |
If you want to find your hidden treasure, that's the way. |
Если хочешь найти свое сокровище, нужно идти тут. |
The greatest treasure of my clan, "Left Eye"... |
Левое око - величайшее сокровище моего клана... |
And come on, perhaps in gratuity we get treasure. |
И, возможно, мы наконец найдём сокровище. |
Because here my number one treasure is you, Vilma. |
Здесь моё сокровище номер один - это ты, Вилма. |
We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. |
Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный. |
The bravest warriors in history have died trying to find that treasure. |
Храбрейшие воины в прошлом погибли, пытаясь найти это сокровище. |
My father couldn't find that treasure. |
Мой отец не смог найти это сокровище. |
It was treasure that he picked up. |
Это было сокровище, которое он поднял. |
Children are humankind's greatest treasure. |
Дети - это самое большое сокровище человечества. |
EXPRESS has found a real treasure: The first CD release by Anne Marie Eilfeld - from... |
ЭКСПРЕСС нашла реальное сокровище: первый релиз CD Энн Мари Eilfeld - от... |
Their team find the treasure underneath a frozen lake using modern technology. |
Их команда находит сокровище под замерзшим озером с помощью современных технологий. |
Think of the happiness this treasure will bring you. |
Думайте о том счастье, которое принесет вам сокровище. |