| I was just kind of impressed that you trusted your men enough to show them exactly where the treasure is hidden. | Я довольно впечатлен, что ты доверяешь своим людям настолько, чтобы показать где именно спрятано сокровище. |
| And don't tell anybody about the treasure hunt. | И не говори никому что мы ищём сокровище. |
| Well, if I can't have the treasure, I'll take a treasure. | Ну, если я не могу получить то самое сокровище, то я найду себе какое-нибудь другое. |
| We go down to the treasure and bring the treasure to surface. | спустимся в сокровищницу... и вытащим сокровище на поверхность. |
| A national treasure or your family treasure. | для тебя сокровище национальное достояние или семья? |
| He thought I had the treasure. | Он думал, что сокровище у меня. |
| I think that Dwight wanted us to realize that this conversation among friends is the true treasure. | По-моему, Дуайт хотел, дабы мы поняли, что это общение в кругу друзей - истинное сокровище. |
| I can assure you the treasure is very real. | Я могу вас заверить, сокровище вполне реально. |
| We need to find out who else knew about that treasure. | Нам нужно выяснить кто еще знал об этом сокровище. |
| Seiji told me that you really treasure this figurine. | Сэйди сказал, что эта фигурка - ваше величайшее сокровище. |
| Arriving on Earth, the Zarthans bring with them their greatest treasure... | Прибыв на Землю, зартанцы привозят с собой свое величайшее сокровище. |
| But the Zarthans had a great treasure, the Light of Zartha. | Но у зартанцев было великое сокровище - Свет Зарты. |
| It's a treasure he held dear to his heart. | Сокровище, которое было дорого его сердцу. |
| If you want to find your hidden treasure, that's the way. | Если хочешь найти свое сокровище, нужно идти тут. |
| The greatest treasure of my clan, "Left Eye"... | Левое око - величайшее сокровище моего клана... |
| And come on, perhaps in gratuity we get treasure. | И, возможно, мы наконец найдём сокровище. |
| Because here my number one treasure is you, Vilma. | Здесь моё сокровище номер один - это ты, Вилма. |
| We're finding that treasure, and you are a horrible lookout. | Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный. |
| The bravest warriors in history have died trying to find that treasure. | Храбрейшие воины в прошлом погибли, пытаясь найти это сокровище. |
| My father couldn't find that treasure. | Мой отец не смог найти это сокровище. |
| It was treasure that he picked up. | Это было сокровище, которое он поднял. |
| Children are humankind's greatest treasure. | Дети - это самое большое сокровище человечества. |
| EXPRESS has found a real treasure: The first CD release by Anne Marie Eilfeld - from... | ЭКСПРЕСС нашла реальное сокровище: первый релиз CD Энн Мари Eilfeld - от... |
| Their team find the treasure underneath a frozen lake using modern technology. | Их команда находит сокровище под замерзшим озером с помощью современных технологий. |
| Think of the happiness this treasure will bring you. | Думайте о том счастье, которое принесет вам сокровище. |