That treasure is owed me, by thunder! |
Это сокровище принадлежит мне, разрази тебя гром! |
You're my treasure, Lois, and I want you on my team for everything. |
Ты мое сокровище, Лоис, И я хочу, что бы ты была в моей команде везде. |
Dear wife, if I could take but one treasure with me to the next life... it would be your tender kiss. |
Милая женушка, если бы мне было дозволено взять в загробную жизнь одно сокровище из этой я бы попросил твой поцелуй. |
This treasure is your reward and your destiny. |
Это сокровище - твоя награда и твоя судьба. |
They say he bargained for his life: his soul in return for the souls of those who come after, seeking and finding the cursed treasure. |
Они говорят, что он заключил сделку на свою жизнь: его душа взамен душ тех, кто придет после, ища и находя проклятое сокровище. |
The Box is a treasure You'll pollute the environment! |
Ящик - это сокровище, а ты загрязняешь окружающую среду! |
If this treasure's going to be found, it's up to you and me, Brian. |
Если сокровище должно быть найдено, То только нами, Брайн. |
The children of Quahog are our greatest treasure, |
Дети Куахога - наше величайшее сокровище. |
And now, noble sirs, I offer you a treasure that has never, ever... |
А теперь, благородные господа, я предлагаю вам сокровище, которое никогда, никогда... |
That is why I have every right to claim this buried treasure for myself. |
А значит сокровище принадлежит мне по праву. |
Written Statement: "Youth: the treasure of today and promise of tomorrow" |
Письменное заявление: «Молодежь: сокровище сегодня и надежда на завтра» |
You can search all over for the treasure... but maybe it is right next to you. |
Ты можешь искать сокровище всю свою жизнь, ...а оно может быть совсем рядом. |
It is a precious treasure that was imported from Great Myung Dynasty! |
Это бесценное сокровище, привезённое из страны великой династии Мин! |
But now he seeks a new treasure, and this time, I will take it first. |
Теперь он ищет другое сокровище, и в этот раз, я получу его первым. |
ASL is such a rich treasure that I'd like you to have the same experience. |
Амслен - сокровище настолько ценное, что я бы хотела поделиться им с вами. |
But "the moro" is a uniquely beautiful treasure, beyond precious. |
Но "Моро" - уникальное по своей красоте сокровище, отличающееся от других ценностей. |
Shall you carry our treasure away? |
Заберёте от нас вы сокровище наше? |
This Marius will take away the treasure of my autumn days to be his wife |
Этот Мариус заберет сокровище моих последних дней, чтобы сделать своей женой. |
So, where exactly did you bury my treasure? |
И где же ты закопал моё сокровище? |
So, where exactly did you bury my treasure? |
Так где же ты закопал сокровище? |
Are you implying that this treasure does not belong to the crown? |
Вы подразумеваете, что это сокровище не принадлежит Короне? |
Well, I thought that as the treasure was originally spoils of battle, |
Ну, я думал, что, поскольку сокровище было первоначально добычей в сражении, |
You may not realize it, but he's a treasure. |
Ты может и не осознаешь этого, но он просто сокровище |
At least as much as the treasure. |
По крайней мере такое же как и сокровище |
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. |
А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |