Английский - русский
Перевод слова Treasure
Вариант перевода Сокровище

Примеры в контексте "Treasure - Сокровище"

Примеры: Treasure - Сокровище
Just hurry up and turn it back into treasure. Только преврати его обратно в сокровище.
Kiss her, Jack, for faith you've got a treasure. Поцелуй её, Джек, воистину ты нашёл сокровище.
But we can't give him the treasure. Но мы не можем отдать ему сокровище.
Across the river and beyond the savage lands there is a treasure. Если пересечь реку и пустынные земли, там лежит сокровище.
Those who have stored up a treasure in heaven. Те, кто накопили сокровище на небесах.
She'd always say that we're the greatest treasure she could own. Она всегда говорила, что мы - ее самое большое сокровище.
As soon as we find the treasure and I get my fair share. Как только мы найдем сокровище, и я получу свою долю.
You stealing this planet's most valued treasure is the least of our concerns right now. То, что ты стащила самое ценное сокровище на этой планете... это последнее, что нас сейчас волнует.
Beneath them there is a treasure. Под этими тремя камнями лежит сокровище.
I've got the treasure, activated the hologram... Я получил сокровище, активировал голограмму...
But to him, it was treasure. Но для него это было сокровище.
Princess D and a legendary secret treasure... Принцесса Ди и легендарное таинственное сокровище...
We'll get me treasure and the boy. Мы заполучим мое сокровище и мальчишку.
Neil Young is a Canadian treasure. Нил Янг - настоящее сокровище Канады.
Move to Paris, you know, search for buried treasure in Nepal. Например, переехать в Париж, поискать затерянное сокровище в Непале.
Just don't forget to tell me where the treasure is. Только не забудь мне сказать, где находится сокровище.
You... are my greatest treasure. Ты-... мое самое большое сокровище.
Not all treasure is silver and gold, mate. Сокровище - это не только серебро и золото.
He's aggrieved that Tosh Walker recovered the treasure he believes was rightfully his. Он расстроен тем, что Тош поднял сокровище, якобы по праву принадлежащее ему.
She'd be a treasure for anyone who wants to get on. Мадлена - сокровище для того, кто желает преуспеть.
See if your family treasure... is still there. Проверьте, на месте ли ещё сокровище вашей семьи.
Well... Someone said there's a huge treasure inside. Ну... что там внутри огромное сокровище.
And the treasure, which is supposedly millions in gold bars. И сокровище, там говорят миллионы в золотых слитках.
If I find my treasure, I can make a wish. Если я найду сокровище, я смогу загадать желание.
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. Ваше сокровище чуть не пропало вместе с моим богатством.