Английский - русский
Перевод слова Treasure
Вариант перевода Сокровище

Примеры в контексте "Treasure - Сокровище"

Примеры: Treasure - Сокровище
Ricardo Jose, history professor from the University of the Philippines, has questioned the theory that treasure from mainland Southeast Asia was transported to the Philippines: By 1943 the Japanese were no longer in control of the seas... Профессор Филиппинского университета Рикардо Джозе ставит под сомнение теорию, что сокровище из континентальной Юго-Восточной Азии было перевезено на Филиппины: «К 1943 году японцы больше не контролировали эти моря... Нет смысла привозить сюда что-либо настолько ценное, когда понимаешь, что американцы всё равно его отберут.
The afternoon is spent snorkeling off Coco islet - a mere out-crop of granite boulders in the sea with a few palm trees - its real treasure lies in the surrounding depths, which is often compared to a living aquarium. Вечером Вы займетесь дайвингом на острове Коко, образовавшемся из обнаженных гранитных валунов в море, на которых приютились несколько пальмовых деревьев. Настоящее сокровище острова расположено в глубинах омываемых острова водах, которые часто сравнивают с живым аквариумом.
In 1961, author Gérard de Sède had an article published in Noir et blanc about the Château de Gisors in Normandy, linked to the claims of Roger Lhomoy who since 1946, alleged it contained the treasure of the Knights Templar. В 1961 году Жерар де Седе в журнале Noir et Blanc (фр.)русск. опубликовал статью о Жизорском замке в Нормандии, где ссылался на Роджера Лхомоу, который в 1946 году якобы нашёл сокровище тамплиеров.
The Ugha word for gold translates as "treasure." На языке уга "золото" значит "сокровище".
"Down the slide and in the ground, your special treasure you'll have found." "Ты вниз скатись, лопату возьми в руки, в земле найдёшь сокровище и спасение от скуки".
You would all just looove to get your hands on my treasure, wouldn't you? Вы бы были рады заполучить мое сокровище, так ведь?
Our heritage is much more than our collective memory - it's our collective treasure. Наследие наше куда богаче, чем просто коллективная памятьэто коллективное сокровище
The xana may have acquired the riches accidentally, or through donation or theft; sometimes the human character of the tale obtains the treasure, but most of the times he does not. Ксана может получить богатство случайно или в ходе пожертвования или кражи; в некоторых таких историях человек, персонаж истории, может получить сокровище, но в большинстве таких историях это не происходит.
The prevailing sense that nothing must change, that a treasure in their safekeeping must at all costs be preserved in its original form, was stronger than any wish for a new wave of inspiration. Превалирующая мысль (среди лидеров Гурджиевской работы) была такова, что ничего не должно меняться, что сокровище, сберегаемое ими любой ценой должно быть сохранено в его первозданном виде, было сильнее любого желания получить новую волну вдохновения.»
The Treasure of the Sierra Madre by B. Travern. "Сокровище Сьерра-Мадре" Б.Трэвена.
More like American Treasure. Больше похоже на американское сокровище.
"Lifelong Treasure of Destiny." "Пожизненное сокровище судьбы."
Madre Sierra the of Treasure! "Мадре Сьерра Сокровище!"
I heard when National Treasure Girls disbanded, she used her connections for her own benefit and went solo. Когда распалась "Сокровище нации", она выпустила сольный альбом благодаря личным связям.
As a result, Bilyeu's ex-wife told others she thought the Fenn Treasure was a hoax. В результате бывшая жена Билеу сказала остальным искателям приключений, что, по ее мнению, сокровище Фенна было обманом.
Though the second film ended with the question about page 47 of the President's book of secrets, Turteltaub responded in a press interview that the idea was not set in stone as the basis for National Treasure 3. Хотя второй фильм закончился вопросом о книге тайн президента, Тёртелтауб ответил в интервью, что сюжет «Сокровище наций З» будет совсем другим.
Treasure of the Sierra Madre! "Сокровище Сьерра-Мадре".
Master Roshi... the Hand cannot afford to lose the Treasure for another generation. Мы не должны упустить "Сокровище" еще на одно поколение.
In 2001, director Jon Turteltaub was set to direct the film but he left soon after, later working with Disney and Jerry Bruckheimer on the National Treasure franchise. В 2001 году режиссёрское кресло занял Джон Тёртлтауб (Jon Turteltaub), но вскоре также покинул его в пользу совместного проекта Диснея и Джерри Брукхаймера (Jerry Bruckheimer) «Сокровище нации» (National Treasure).
I worked with her as National Treasure Girls. Мы с Э Чжон пели в группе "Сокровище нации".
You know the Hussar Treasure comes with a curse, right? Ты же знаешь, что сокровище "Гусара" проклято?
This time, I want to leave the "Thump Thump" National Treasure Girls image behind. Я хочу забыть о "Биении сердца" и "Сокровище нации".
It would, however, have been impossible for me to have removed the Treasure without the help of my dear wife, who stood by me ready to pack the things which I cut out in her shawl and to carry them away. Оттащить с этого места найденное сокровище я бы не смог, если бы не помощь моей дорогой жены, которая завернула вырезанные из земли предметы в свою шаль и смогла унести.
I want to know, when National Treasure Girls disbanded, what happened with Gu Ae Jeong. That's why I wanted to meet you. Когда распалась "Сокровище нации", ты была в курсе того, что происходило с Ку Э Чжон?
Ms. Kang Se Ri, then will you be sharing what happened between you and National Treasure Girl Han Mi Na? Кан Сэ Ри... Раз речь зашла о "Сокровище", про Хан Ми На тоже расскажешь?