| We will treasure it just as much, ma'am. | Мы будем беречь их точно так же, мэм. |
| I'm going to treasure it forever. | Я собираюсь беречь как зеницу ока навсегда. |
| I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure. | Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь. |
| Don't forget to treasure it. | Не забудь беречь ее как зеницу ока. |
| She said, My little girl is the most precious thing in the world and you're to treasure her every single minute of every day. | Она сказала: "Моя малышка - самое дорогое, что есть в мире, и ты должен беречь ее каждую минуту каждого дня". |
| I will treasure it always. | Я буду беречь его как зеницу ока. |
| And I'll treasure this. | И буду беречь это. |
| I will treasure it. | Я буду беречь его. |
| I'm going to treasure it. | Буду беречь как зеницу ока. |
| I shall treasure it. | Я буду беречь её. |
| I'll treasure it. | Я буду беречь ее. |
| I'll treasure it. Thank you! | Я буду ее беречь. |
| But epics survived were recorded by vulgar keepers, they were entrusted this priceless treasure by griots from the aristocracy just before the devastating Tartar invasion. | Но былины дошли до нас в изложении хранителей из простонародья, коим сказители-аристократы, в преддверии опустошительного монгольского нашествия, завещали беречь это бесценное наследие предков. |
| We have but one planet, and should treasure it. | У нас всего лишь одна планета, и ее надо беречь как зеницу ока. |