| Jennifer, is your tongue hurting? | Нет. Никто. Дженнифер, у тебя болит язык? |
| I'm afraid his tongue will be in that cast for a few weeks. | Я боюсь, что его язык будет в этой повязке в течение нескольких недель. |
| Toad has a wicked tongue, Senator. | У Жабы злой язык, Сёнатор. |
| Tony, your tongue is made of bronze. | Тони, твой язык сделан из бронзы. |
| Well, whatever, it's a nice tongue. | Да какая разница, все равно это отличный язык. |
| He will see this, and bitter tongue will turn to praise. | Он увидит это, и его ядовитый язык исторгнет похвалу. |
| Petronius, or perhaps loose tongue of his confederates... | Петроний, или возможно болтливый язык для его сообщников... |
| We come from a world where your tongue can be studied on ancient tablets. | Мы явились из мира, где ваш язык изучают на древних табличках. |
| His pulse never got above 85, even when he ate her tongue. | Его пульс никогда не превышал 85, даже когда он съел ее язык. |
| Look if you have another attack, pop one of these under your tongue... | Если у вас будет еще один приступ, положите одну из этих пилюль под язык... |
| I'll cut your tongue out, boy. | Я вырву твой язык, парень. |
| So we Just need to loosen his tongue a little. | Значит нам просто нужно развязать ему язык. |
| There are questions that I would ask of you... as soon as your tongue is loose again. | Я бы хотела задать вам несколько вопросов, ...как только ваш язык успокоится. |
| If you utter one more word, I'll bite off my tongue and die. | Если произнесёшь хоть слово, я откушу свой язык и умру. |
| It means you've got a talented tongue. | То есть у тебя способный язык. |
| I could have your tongue out for saying that. | Я мог бы вырвать тебе язык за такие слова. |
| I almost bit my tongue off. | Я чуть не откусил себе язык. |
| He has to be careful, or he'll swallow his tongue. | Ему нужно быть осторожнее, иначе он проглотит свой язык. |
| I stick my tongue and fingers... | Я погружаю свой язык, свои пальцы... |
| She's been counselling a woman who had a tongue delivered to her. | Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык. |
| The Cruciatus Curse ought to loosen your tongue. | Заклятие Круциатус должно развязать вам язык. |
| Fear not, I've left no tongue unturned. | Не бойся, я оставлю твой язык на месте. |
| We had one person devoted to the tongue for about nine months. | У нас сотрудник посвятил около девяти месяцев на язык. |
| If human, he'd have a nine-foot tongue. | У человека такой язык равнялся бы 2,7 метрам. |
| He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them. | Он высунул свой язык, чтобы удалить личинок, не повреждая их. |