| What's the matter, dear? Cat got your tongue? | Что стряслось, дорогая, язык проглотила? |
| I said, "Get your tongue out of the picture." | Я попросила показать язык за зубами. |
| What's the matter, catfish got your tongue? | В чем дело, сом вам язык прикусил? |
| Cut out my tongue So I can't communicate | Вырвали язык, чтобы я не мог говорить. |
| Suddenly I realize I am looking at a tongue. | И вдруг меня осенило - это же язык! - Чёрт! |
| And then I will take the ear you have left and then your eyes and then your tongue. | А после этого я оторву ухо, которое у тебя осталось, а затем вырву твои глаза, а потом язык. |
| We have... here, we have... the tongue is missing on these. | У одних - как у этой - отсутствует язык. |
| I tell you what, you've got your mother's tongue, you. | У тебя язык, как у матери. |
| Or his tongue forever stilled, before commanding to dissolve this marriage in favor of Varinius? | Или его язык, что навеки замер, прежде чем отдать распоряжение расторгнуть наш брак в пользу Вариния? |
| If I joke like that again - rip my tongue out! | Вот ещё раз так пошучу - язык мне вырви! |
| Where his feet were burned, his ears lopped off, and his tongue cut out. | Ему обожгли ноги, отрубили уши, отрезали язык. |
| First the eyes, then the tongue, then I'll break every one of your fingers. | Сначала глаза, потом язык, потом я сломаю все пальцы. |
| The tongue had to be removed so the shaman could not be cursed for what he did. | Его язык должен был быть вырезан, чтобы шаман не был проклят за то, что совершил. |
| One day, they found him with his neck broke and his tongue bit off. | Однажды, они нашли его с его шеи сломал и язык его откусил. |
| The tongue is separated from the root and from the throat in front of the | Язык коротко обрезанный получают путем его отделения от корня и гортани перед |
| His tongue is forked and he lies like a rug! | Раздвоенный язык: врет и не краснеет! |
| But it's all right Take me by the tongue and I'll know you | Но всё в порядке Схвати меня за язык, И я пойму, что ты |
| Shall I speak the truth or shall I bite my tongue? | Сказать ль мне правду или прикусить язык? |
| I better not smile at that wall outlet, or you'll fry your tongue off! | Лучше не играть с огнем, а то можно поджарить язык! |
| Did you tell lucy harms that she was not a suspect Before you stuck your tongue down her throat? | Вы сказали Люси Хармс, что она не подозреваемая, до того, как засунули ей в глотку свой язык? |
| I see - so that's why you had your tongue down some guy's throat? | Понятно - так вот почему твой язык был глубоко в горле у того парня? |
| As long as there is a tongue in this head, I will say it! | И пока моя язык на месте, я буду его произносить! |
| Although I have to admit, it's hard for me to hold my tongue. | Также я должен признать Что мне тяжело держать язык за зубами |
| He just put out tongue, sleep. | он не успеет высунуть язык, как заснет. |
| And your tongue peeks in... gets spooked and then it's out. | Ты высовываешь язык, быстренько туда... и обратно! |