Примеры в контексте "Tongue - Язык"

Все варианты переводов "Tongue":
Примеры: Tongue - Язык
Sometimes, it's like I had a cursed tongue. Иногда мне кажется, что у меня проклятый язык.
Not everybody has a tongue like yours У меня не такой язык, как у вас.
Apparently, you lost your tongue along with your truck. Вы явно потеряли ваш язык вместе с вашим фургоном.
I can tie one of these into a knot using just my tongue. Я могу завязать это в узел используя только язык.
I wasn't signaling for you to try to jam your tongue down my throat. Я не подавала тебе знака засунуть свой язык мне в глотку.
Quick like the tongue of a snake... or slower than the molasses in January. Так же быстро, как язык змеи... или медленнее, чем патока в январе.
Just making sure you didn't swallow your own tongue. Просто проверяю, не проглотила ли ты свой язык.
Working in a place like this hones your tongue. Да, работа в таком месте определенно делает тебя острой на язык.
And I will wear your tongue. И я буду носить свой язык.
And I had to cut out her tongue just to keep her in line. Пришлось ей язык отрезать, чтоб приструнить.
Put that restored tongue to better use than talking. Я же вернула язык не для разговоров.
If you like your tongue, never say that name again. Коль дорог язык, больше не произноси это имя.
I would hold your tongue if you value its existence. На твоем месте я бы придержала язык, если бы он был мне дорог.
He had a very rough tongue. У него был очень шершавый язык.
A little drink of anything, can loosen the tongue of Dedalus. Лишь священная кружка, способна развязать язык Дедала.
You know those savages did to you, taking your tongue. Знаешь... то, что сотворили с тобой те дикари... вырезали тебе язык.
Your tongue is like an accusatory giblet. У тебя язык как смешная кишка.
I could shove this down your throat and burn your tongue off. Я могла бы затолкнуть его тебе в глотку и выжечь твой язык.
And she sticks out her tongue sometimes like this. А иногда она высовывает язык вот так.
Time to clip some of these branches and give this chef his brand-new tongue. Пора наложить зажимы, и у повара будет новый язык.
He always had a honey tongue on him, my Walter. У него всегда был не язык, а мёд, у моего Уолтера.
No, I'm just trying to be compassionate, but... I'll hold my tongue. Нет, я просто пытаюсь проявить сочувствие, но... я попридержу свой язык.
Sinuses, hard palate, tongue, jaw... Синусы, твердое небо, язык, челюсть...
A woman stuck her tongue down my throat. Женщина сунула язык мне в глотку.
They got in her tongue and the wound healed over them. Они попали в ее язык и стали там развиваться.