Английский - русский
Перевод слова Tongue
Вариант перевода Язычок

Примеры в контексте "Tongue - Язычок"

Все варианты переводов "Tongue":
Примеры: Tongue - Язычок
You wait till you see his little tongue come out. Подождите, пока не увидите его высунутый язычок.
Your daughter has a quick and witty tongue. У вашей дочери быстрый и острый язычок.
The tongue she gets from her mother. А язычок у неё точно от матери.
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все.
It's a little pretty pink tongue, rather nice. Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный.
Remember, the sweeter the tongue, the sharper the teeth. Запомни, чем мягче язычок, тем острее зубы.
So take it to lost-and-found and bite your tongue. "Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
I must say, you got a good head on your shoulders, and a tongue for argument as well. Должен сказать, что у вас не только ясная голова на плечах, но и дерзкий язычок.
You'll understand the irony of that once I've cut out your pretty little tongue. Глубину иронии ты оценишь, когда я вырежу твой прелестный язычок.
Now that you mention it I'm trying to raise funds for the most kickass hors d'oeuvres you've ever wrapped your sweet tongue around. Хорошо, что ты это упомянул - я как раз пытаюсь привлечь средства на самые обалденные закуски, которые когда-либо попадали на твой сладкий язычок.
Who sharpened your tongue, little girl? Кто заострил твой язычок, малышка?
Donkey... Can I borrow your tongue? Осёл... Можно одолжить твой язычок?
They say she has cut many to the quick with her razor-sharp tongue. Говорят, что её острый язычок многих задел за живое.
You know, you've been developing quite the acid tongue lately. Знаешь, в последнее время ты стала очень остра на язычок.
Use that magnificent tongue, Stan! Стэн, используй свой волшебный язычок!
In case of booster cushions, the ease with which the straps and tongue of an adult belt pass through the fixture points must be examined. 6.2.12 При наличии дополнительных подушек необходимо выяснить, насколько легко лямки и язычок привязного ремня для взрослых проходят через точки крепления.
I am sparing you an entire day... of guys asking you if you have a rough tongue. Я спасаю тебя от кучи парней, которые будут спрашивать весь день, есть ли у тебя шершавый язычок.
Yes, it's a rather sweet little tongue, don't you think? Да, это довольно милый маленький язычок, как вам кажется?
You got a nasty-looking tongue, you know that? А язычок у тебя противный, знаешь об этом?
The key that secured any of the three lower drawers turned up the tongue of the lock only about 3 millimetres into the slot in the cabinet's frame. Ключом, которым закрывался любой из трех нижних выдвижных ящиков, язычок замка выдвигался лишь примерно на З миллиметра в прорезь в корпусе шкафа.
You've a sharp tongue, Claire, but there's a time and a place for it. У тебя острый язычок, Клэр, но сейчас не время и не место.
He has a sharp tongue. Он имеет острый язычок.
Another tongue, I suppose. Еще один язычок, полагаю.
So you're biting your tongue? Поэтому вы прикусили язычок?
She's got a tongue on her. Язычок у неё тот ещё.