| But I'd cut off my tongue rather than say it. | Но я скорее отрежу себе язык, чем это сделаю. Что? |
| Maybe next time, you shouldn't stick your tongue where it doesn't belong. | Возможно в следующий раз, тебе не следует совать свой язык, куда не следует. |
| Lips, teeth, tongue, or lion face? | Губы, зубы, язык или оскал льва? |
| My tongue will keep the secrets I have been trusted. | что в нём происходит, мой язык будет молчать о тайнах, ... |
| I will cut out your tongue and show it to you! | Я отрежу твой язык и покажу его тебе. |
| I'm glad I could help you, Mr. Carmichael, but I think I'll start by cutting out your tongue. | Рад бы помочь вам, мистер Кармайкл, но думаю, я начну с того, что вырву вам язык. |
| You have got a tongue, then. | Значит, у вас всё же есть язык? |
| I mean, but that is a serious turn-off, if you can't keep your tongue in your mouth. | Прости, но это не добавляет привлекательности, если ты не можешь удержать свой язык во рту во время еды. |
| They sound good in my brain, then my tongue makes not the words sound very good, formally. | У меня в голове это звучит хорошо, но потом мой язык превращает слова в нечто не очень хорошее, формально говоря. |
| It's like my tongue just took a bath in a rainbow. | Это все ровно, что мой язык принимал бы ванну из радуги |
| About you shoving your tongue down Joey's throat in front of him? | Как ты засунула язык Джою в глотку у него на глазах? |
| She'll be all right... unless she swallows her tongue, and then she could die. | С ней все будет в порядке, только если она не проглотит язык, тогда она может умереть. |
| As Howard loves to say, "The mind knows not what the tongue wants." | Как любит говорить Говард: «Разум не ведает, чего язык хочет». |
| I mean, a severed tongue, stored away for 40 years? | Отсеченный язык, который был спрятан 40 лет? |
| You're smart, and you're ambitious, and you've got a sharper tongue than most. | Ты умен и амбициозен... и язык у тебя гораздо острее, чем у многих. |
| If you're half as aggressive with this as you are with your tongue Doctor, we can't lose. | Если с этим вы будете таким же злым, как ваш язык Доктор, мы не проиграем. |
| All right there, la', shaved your tongue yet? | Как дела, дружище, язык уже побрил? |
| "Cut his tongue out and boil him in oil." | "Вырежьте ему язык и сварите в масле". |
| Do you remember, how she used to stick her tongue out when she was coloring. | Помнишь, как она высовывала язык, когда рисовала? |
| So if the idea is to lure him back here and kill him, the last thing we need is you getting tripped up and tongue tied. | Так что если мы хотим заманить Клауса сюда и убить его, последнее, что нам нужно - это чтобы ты подставил нас и развязал язык. |
| You still have your tongue, I see! | Вижу, язык у тебя еще цел. |
| I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue? | Я полагаю, у него не было другого выхода, кроме как откусить себе язык. |
| Called "even my tongue is fat: The story of Pawnee." | Даже мой язык толстый, история Пауни. |
| I can see that you're a smart girl with a sharp tongue, and you love to spar. | Я вижу, что ты умная девчонка, ты остра на язык и обожаешь спорить. |
| Still thy tongue lest I remove it! | Прикуси свой язык, пока я его не отрезал! |