| We don't care about germs, because she has had her tongue in my mouth. | Нас не волнуют микробы, ведь ее язык уже побывал у меня во рту. |
| I'd think by now you'd know how to hold your tongue. | И думаю, к этому времени вы знаете, когда надо прикусить язык. |
| Shall we bite the tongue then? | Тогда уж, может, язык прикусим? |
| Tongue short cut is prepared from a tongue long cut (item 6000) and is | Язык коротко обрезанный получают из языка длинно обрезанного (6000) |
| Tongue Swiss cut is the part of the tongue that remains after all of the hyoid bones and | Язык швейцарской разделки представляет собой часть языка, остающуюся после |
| Well, what about when the salt from that pretzel slit my tongue? | А в курсе, что соль с кренделька разъела мой язык? |
| The longer you're respectful, the longer you'll keep your tongue. | Чем дольше вы проявляете уважение, тем дольше сохраните язык. |
| And that you ripped out Agda's tongue and that you speak with ghosts at night. | И еще то, что вы вырвали язык у Агды, а по ночам разговариваете с призраками. |
| "Can I stick my tongue down your throat, please?" | можно мне засунуть язык вам в глотку? |
| If you have a heart attack, put some chili on your tongue | В случае сердечного приступа положите на язык острый перец, и приступ пройдет. |
| T*ake me by the tongue But it's all right | Схвати меня за язык Но всё в порядке |
| Yes, we missed our lecture, we were almost arrested, and you got me locked in a room with a man who forced his tongue down the throat of a stuffed Wookiee. | Да, мы не попали на лекцию, нас чуть не арестовали, и из-за тебя меня заперли в одной комнате с чуваком, который пихал свой язык в глотку чучела Вуки. |
| Do you remember she tried to make French toast and caught her tongue in the toaster? | Помнишь, как она пыталась сделать французский тост, и у неё язык в тостере застрял? |
| You mean, because he almost ate a tongue that wasn't yours? | Ты имеешь ввиду тот факт, что он чуть ли не проглотил чужой язык? |
| "What, with my tongue in your tail?" | "Как! Мой язык в твоём хвосте! Ну нет!" |
| She has a wide tongue, doesn't she? | У нее ведь широкий язык, да? |
| When I learned about the secret order, the dragon's tongue, that they were after the coins, | Когда я узнала о секретном ордене, язык дракона, что они пришли за монетами, |
| Well, I don't want her back with that backstabbing Brooklynite, but now that we're best friends again, I have to just hold my tongue and let this ridiculous relationship run its course. | Я бы не хотела, чтобы она сошлась с этим подлым Бруклинитом, но так как мы снова лучшие подруги, то мне надо просто придержать язык и позволить этим нелепым отношениям идти своим чередом. |
| Her tongue's in his ear. | Да ее язык у него в ухе! |
| Well, then why don't you go tongue him some more? | Тогда почему ты не всунешь ему язык опять? |
| You know that saying, "Cat got your tongue"? | Знаешь поговорку: "Кот язык украл"? |
| I mean, what place does a tongue have in kissing? | Какое место язык занимает при поцелуе? |
| Should I tear out your tongue and wrap it around you? | Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища? |
| Since when do you bite your tongue? | С каких пор ты держишь язык за зубами? |
| Well, whoever cut the head off used the same weapon to cut the eyes and the tongue out. | Но кто бы ни отрезал голову, он использовал то же оружие, чтобы выколоть глаза и отрезать язык. |