But your tongue in my mouth, that's different? |
Но твой язык в моём рту... Чем-то отличается? |
Just remember that pinning guys in the corner and shoving your tongue down their throats can sometimes come off as desperate. |
Только не забывай, если будешь зажимать парней в углу и запихивать язык им в глотку, то можешь показаться отчаянной. |
Why've you always got to stick your tongue out? |
мужчина: А зачем всегда высовывать язык? |
Another moment and my tongue would turn to dust. |
Еще немного и мой язык превратится в пыль |
Like I lost my tongue in an accident? |
Как будто я потерял язык в результате аварии? |
That's not going under his tongue, is it? |
Вы ведь не собираетесь засовывать это ему под язык, правда? |
Even if his brain were not mush, which it is, he chewed off his tongue long ago. |
Если бы даже он сохранил остатки разума, он давно проглотил свой язык. |
I mean, my mom would choke on her tongue if she knew there were no parents here. |
Мама бы проглотила собственный язык от ужаса, если бы узнала, что на вечеринке нет взрослых. |
If I did, I would have cut my tongue out. |
А то я бы себе вырвал язык. |
I bit my tongue through all last night and all through breakfast. |
Я держал язык за зубами всю прошлую ночь и весь завтрак. |
You see how swollen his tongue is? |
Видите, как раздут его язык? |
The fact that you can fold your tongue or tiptoe? |
Тем, что умеешь сгибать язык или ходить на цыпочках? |
Shame you can't starch your tongue, isn't it? |
Какая жалость, что тебе нельзя накрахмалить язык! |
I got tannis root, adder's tongue and catnip, so no. |
Я принес корень танниса, язык гадюки и кошачью мяту, так что нет. |
If you ever come back here again, it won't be your tongue I'll rip out. |
Если вернешься сюда еще раз, я тебе не язык вырву. |
I just want to get, like, right under that tongue and... |
Я так и представляю, как я проникаю ей прямо под язык и... |
is biting his tongue while the former P.C. |
"прикусил" свой язык, в то время как бывший, |
Blister'd be thy tongue for such a wish! |
Пусть волдыри покроют твой язык за эту брань. |
I have such a sharp tongue when I let my emotions get the better of me. |
Я остра на язык, когда даю волю чувствам. |
She also tell you to use tongue? |
Она также сказала тебе использовать язык? |
Watch your tongue, Carmel Ben Tovim! |
Придержите свой язык, Кармель Бен Товим! |
If only your manhood was as long as your tongue. |
Жаль, у тебя только язык такой длинный. |
I forgave her because it wasn't in her eyebrow or tongue. |
Я простил ей это: хорошо хоть бровь не проколола, или язык. |
Your lips moved just as much as mine, and your tongue was everywhere. |
Твои губы двигались так же, как и мои, и твой язык был везде. |
If anyone even mentions a take-over, I'll pull his tongue out. |
Впредь, любому, кто заговорит об армии Компании, я вырву язык. |