| I kicked Dante Trippi in the jaw and busted it, made him bite through his tongue. | Я дал Данте Триппи в челюсть, и он прокусил язык. |
| Put your tongue away before it gets caught in your spokes. | Не облизывайся так, язык в колесо попадет. |
| I've known a wildling to bite off his tongue instead of talking. | Одичалые лучше откусят себе язык, чем что-то расскажут. |
| I could've bitten me tongue off as soon as I'd said it. | Лучше бы язык себе откусила, прежде чем брякнула такое. |
| You say that again, I'll rip your tongue out of your head. | Скажешь так ещё раз, и я тебе язык вырву. |
| All that metal in her, I bet she rips your tongue right off. | Этими железяками она тебе точно весь язык покоцает. |
| Pindar: A dog's tongue is not just its washcloth, But also its toilet paper. | Язык этого животного не только их салфетка, но так же и туалетная бумага. |
| My tongue and soul in this be hypocrites. | Полицемёрьтё же, язык и сердце! |
| No, see, the star fruit makes my tongue swell up, so I have to chase it with antihistamine. | От карамболы у меня язык распухает, поэтому я запиваю ее противоаллергическим средством. |
| My throat got really dry and then my tongue felt like it was blowing up like a balloon. | У меня пересохло в горле и язык раздулся словно воздушный шарик. |
| But with me, she squeezed my hand and then she let her tongue slide in ever so slightly. | Но подойдя ко мне, она сжала мою руку и слегка просунула свой язык. |
| It's not doing enough to bring down the tongue swelling. | Все что мы можем сделать это зафиксировать его язык. |
| He hath a heart as sound as a bell and his tongue is the clapper, for what his heart thinks his tongue speaks. | Сердце у него крепкое, как колокол, и язык хорошо привешен, так что у него всегда что на сердце, то и на языке. |
| Tongue Swiss cut is derived from a tongue long cut by the removal of part of the tongue that remains after all of the hyoid bones and most of the attached fat have been removed. | Язык швейцарской разделки получают из языка, длинный отруб путем удаления его части, которая остается после удаления всех ветвей подъязычной кости и основной части жира. |
| Stinky finger, diced tongue... Stinky finger, diced tongue... | Вонючий палец, язык без костей... |
| The serpent's head and tongue point to the hour which is indicated in Roman numerals on a white band that runs around the egg near the top. | Голова змеи и её язык указывают на текущий час, отображающийся римскими цифрами на вращающейся белой панели. |
| 'It was incredible what Archie's tongue felt like - 'like a small, warm animal darting round inside my mouth. | Было так невероятно ощущать язык Арчи, словно маленький тёплый зверёк мечется у меня во рту. |
| You want to try to put on a show for this girl, what you must think is a keen tongue. | Красуешься перед этой девчонкой Мэтти, и думаешь, что остер на язык. |
| Look, put your tongue forward until it squeezes on the top of your lower teeth. | Та должна распластать язык, чтоб он упёрся в нижние зубы. |
| This two-and-a-half-inch bat has a three-and-a-half-inch tongue, the longest relative to body length of any mammal in the world. | Длина тела этой летучей мыши 6,4 см, а язык ещё длиннее - 8,5 см. |
| When in danger, the osmeterium, which looks like a snake's tongue, everts and releases a foul smell to repel predators. | При опасности яркий осметериум, напоминающий змеиный язык, выпячивается и выпускает секрет с неприятным запахом, отпугивающим хищников. |
| I'd give $3 right now for a pickled buffalo tongue. | Щас я бы заплатил три доллара за солёный бизоний язык. |
| As soon as Patricia gets her tongue dislodged from George's ear I'll be happy to continue. | Сейчас Патриция вынет язык из уха Йорга и мы продолжим. |
| Except that it was rather horrific... to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth. | Только противно было видеть, ... как твой слюнявый язык ворочается во рту. |
| You'd better bite your tongue, or the whole street will soon know it. | Смотри, язык прикуси, а то раззвонишь на весь околоток. |