| I'm pleased you still remember the old tongue. | Я рада, что ты не забыла старый язык. |
| Every tongue that is not your own is accused of the same. | Любой язык, кроме твоего собственного, ты обвеняешь в том-же. |
| You know, my tongue's always wanted to visit Hawaii. | Знаешь, мой язык всегда хотел побывать на Гавайях. |
| When I was six, I fell off the swing and bit my tongue. | Когда мне было шесть, я упал с качелей и укусил язык. |
| Listen, you're lucky you only had a tongue to look at. | Послушай, тебе ещё повезло, что пришлось смотреть на язык. |
| I just wasn't expecting your tongue in my mouth. | Я просто не ожидала найти твой язык у себя во рту. |
| He knows what to do when I swallow my tongue. | Он знает что делать, если я проглочу язык. |
| It's better than biting your own tongue, believe me. | Зажми! Это лучше, чем откусить себе язык. |
| Get me a restraint before he swallows his tongue. | Следите, чтоб не проглотил язык. |
| Teeth almost touching, tongue against your palate... | Зубы чуть не сведены, Язык напротив неба... |
| And my tongue, on this side, doesn't taste anything anymore. | И мой язык, с этой стороны, больше ничего не чувствует. |
| Simon Moon, bite your tongue. | Саймон Мун, прикуси свой язык. |
| Your tongue is like an accusatory giblet. | Твой язык, как жирная слюнявая кобра. |
| I'm still growing into my tongue. | Просто у меня язык еще растет. |
| You better stop calling her that, or she'll cut your tongue out. | Не надо её так называть, иначе она отрежет тебе язык. |
| Mother-in-law's tongue - that's what it's called. | Тёщин язык... вот как оно называется. |
| This should hold the tongue in place to keep her airway clear. | Это удержит язык, и дыхательные пути будут открыты. |
| There was just a little bit of tongue. | Ты же знаешь, какой у меня язык. |
| For once, I will hold my tongue. | На этот раз, я буду держать язык за зубами. |
| You looked like you were about to tongue that flower. | Было похоже, что ты сейчас сунешь язык в этот цветок... |
| Hope you don't burn your tongue on my porridge. | Надеюсь, ты не обожжешь свой язык моей кашей. |
| Don't put your tongue in there. | Не надо совать туда свой язык. |
| Sorry about my unusually thick tongue. | Прости на мой необычной тонкий язык. |
| Or since you lied, maybe I'll just compel your brother to chew out his own tongue. | Или, поскольку ты лгал, может быть, я просто заставлю твоего брата жевать его собственный язык. |
| I'm going to try to pull her tongue out. | Я попытаюсь вытащить ее язык обратно. |