Примеры в контексте "Tongue - Язык"

Все варианты переводов "Tongue":
Примеры: Tongue - Язык
One word of sass, they cuts out your tongue. Начнёшь пререкаться, тебе отрежут язык.
I could have your tongue out for saying that. За такие слова я могу приказать вырезать тебе язык.
Somehow it seems to me that he died because he couldn't hold his tongue. Мне почему-то кажется, что н погиб потому, что не умел держать язык за зубами.
And Paul always feels guilty, and Web, he's all tongue. Пол всегда будет чувствовать себя виноватым, Уэб не умеет держать язык за зубами.
I'm very aware of my tongue. Надо чтобы мой язык меня не подвел.
You could have kept your tongue in your mouth! А спрашивать бы и не пришлось, если бы ты язык за зубами держал!
Have I a tongue to doom my brother's death? Язык мой брата осудил на смерть...
Despite the thousand questions I have in my head right now, I'm going to bite my tongue. Несмотря на тысячу вопросов, которые сейчас у меня в голове, я прикушу свой язык.
The moment he gave you a history of the word "mellifluous," you'd rip out his sweetly flowing tongue. В тот момент, когда он распишет тебе историю возникновения слова "сладкозвучный", ты вырвешь его мило шевелящийся язык.
I'll use my tongue as an oar and swim to the edge. Я... - Я применю язык в качестве весла.
It went weird and made my tongue do a weird move and say stuff wrong. Из-за неё мой язык двигался не так и говорил слова неправильно.
And as your tongue rots inside your mouth, you'll soon lose the power of speech. И пока язык гниет внутри твоего рта, ты уже скоро заткнешься.
I peeked my head into the bassinette, and Thea, all of 16 weeks, she stuck her tongue out at me. Я заглянул в люльку, а Теа, в свои 16 недель, показала мне язык.
Simon, See as my tongue is long! Симеон, смотри, какой длинный у меня язык.
Not a sound, boy, or I'll tear your tongue right out. Ни звука, парень, не то оторву тебе язык.
Fail me again and you'll lose more than your tongue! Ошибись вновь, и ты утратишь больше чем свой язык!
But my tongue can't eat anything, and you have got to stop with this Time Hump thing. Но мой язык не сможет его попробовать, и тебе пора завязывать с этой фигней.
I've got a tongue in me head. I'll do the talking. У меня и свой язык есть, сам могу ответить.
And we did a little more digging, found out Kimura is tied to a secret organization called the dragon's tongue. И мы копнули глубже, выяснилось, что Кимура связан с тайной организацией, под названием "язык дракона".
I don't want him sticking his tongue out at strangers, you know, when he's 80. Я не хочу, чтобы он показывал язык незнакомцам, когда ему, знаешь, стукнет 80.
And, Tess, you were always so strong that, maybe you just held your tongue. И, Тесс, ты всегда была такой сильной, но... может быть, тебе стоило придержать свой язык.
Have you lost your viper tongue? Что, свой змеиный язык проглотил?
You hold your wicked tongue or I shall pluck it from your wicked skull. Держи свой злой язык при себе или я его вырву из твоего нечестивого черепа.
Most things that touch the tip of my tongue, I'm happy to forget. То, что на мой язык попадает, я забуду с радостью.
'Cause you were staring at the ceiling with your tongue hanging out. Оттуда, что ты пялишься в потолок, высунув язык.