Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Things - Многое"

Примеры: Things - Многое
I'm sure there are things you'd like to say. Уверена, вы хотели бы ей многое сказать.
And I will... change things when I become king. И я изменю... многое, когда стану королем.
I'm sure she tells you things. Уверена, она многое тебе рассказывает.
So you know things about the other side. Ты знаешь многое о другой стороне.
Sweetie, it could mean a number of things. Сладкий, это может означать многое.
He has kept things from Bo before. Он скрывал многое от Бо раньше.
At my age, I'm prepared to take a few things on faith. В моем возрасте я готов многое принять на веру.
Police get involved, things get public. Пойдем в полицию, придется многое рассказать.
Sometimes giving people other options can open things up. Иногда давая людям альтернативы, можно узнать многое.
You know things that can't be taught. Но ты знаешь многое, чему не учат книги.
And now I see all kinds of things. И теперь я очень многое понял.
We take pride in doing things for ourselves around here. Мы здесь многое делаем своими руками и гордимся этим.
He's been lying to me, and hiding things from me. Он лгал мне, и скрывал многое от меня.
Because I know things, including what happened to you. Потому, что я многое знаю, включая и то, что с вами случилось.
I'm thinking of changing things up at all the other places. Теперь хочу и в других залах многое поменять.
You do lots of things too, honey. Ты тоже многое умеешь, милая.
You know, things I otherwise would not have learned. Знаешь, многое из того я предпочла бы не уметь.
I haven't been happy about things and I said as much. Мне многое не нравилось и я говорила об этом открыто.
Many of these things became clear because of Daniela. Многое из этого прояснилось, благодаря Даниэле.
And I have discovered that the smallest things can tell you a whole lot. И я обнаружил, что мелочи могут многое рассказать.
A lot of the things in that movie haven't been invented yet. Многое из этого фильма ещё не изобретено.
FYI, things have changed, Cook. К твоему сведению, многое изменилось, Кук.
And the right side of his abdomen was missing, along with a lot of other things. А правая сторона его брюшной полости пропала, как и многое другое.
It is true that I have seen most things in my life. Я видел очень многое в своей жизни, это верно.
You know, sometimes when we get in there, things change. Но знаешь, порой, когда доходит до дела... Многое меняется.