Apparently you have a few things to learn about us. |
Вам явно необходимо многое о нас узнать. |
There are things in this room to discover. |
В этой комнате можно многое обнаружить. |
And think about the concept of transformation in the back of your mind because things can be turned around rather quickly. |
Думайте о концепции трансформации в ваших умах, потому что многое может измениться довольно быстро. |
You look like a man who can get things. |
По виду, ты можешь многое достать. |
It was revenge for Billy Batts, and a lot of other things. |
Это была месть за Билли Бэттса и за многое другое. |
Well, there are plenty of things we're grateful to leave behind. |
Мы рады, что многое оставили позади. |
Chief, I know things but you have to protect me from that man. |
Шеф, я многое знаю, но пожалуйста защитите меня от этого человека. |
You've concealed things from me in the past. |
Ты и раньше многое скрывал от меня. |
He wanted to keep looking, and things happened, people died. |
Он хотел продолжить поиски. и многое произошло, люди погибли. |
I have a feeling there's lots of things they never told us about. |
У меня такое чувство, что они многое нам не говорили. |
I think we can do big things together. |
Думаю, вместе мы бы смогли сделать многое. |
Ali did terrible things, okay, but she's been through so much. |
Эли совершала ужасные вещи, но она через многое прошла. |
But if you know somethings that might change things for you. |
Но если ты знаешь хоть что-нибудь, то это могло бы многое изменить. |
One of the great things about innocence is that it is an excellent aid to clarity. |
Одно из главных достоинств наивности в том, что она помогает многое прояснить. |
There's a lot we can do to prevent bad things from happening. |
Мы можем сделать многое, чтобы предотвратить подобное. |
I guess you've been thinking things over, Mr. Sands. |
Полагаю, вы многое обдумываете, мистер Сэндс. |
And lots of things are done differently in the dark than in daylight. |
В темноте многое делается иначе, чем при дневном свете. |
A psychiatrist knows things, every bit of a person's life. |
Психиатры многое знают, каждый момент жизни человека. |
He made lots of things to get you released. |
Он многое сделала, чтобы вытащить тебя. |
To survive, a whale must know how to do things. |
Чтобы выжить, кит должен многое знать. |
Carlos, a tooth can tell us all kinds of things. |
Карлос, зуб может рассказать очень многое. |
Some things in cities can happen much more quickly. |
Но многое можно сделать гораздо быстрее. |
Lot of things are ending up where they don't belong today. |
Сегодня многое не там, где ему положено быть. |
You know you can tell things if you beat someone up good. |
После хорошей взбучки многое узнаешь о человеке. |
All those things you've been ready to die for. |
Ты был готов за многое отдать жизнь. |