Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Things - Многое"

Примеры: Things - Многое
You know, there's things I can do for you. Знаете, я могу многое для вас сделать.
Zach sleeps around, he hears things. Зак спит с кем попало и многое слышит.
So we got a-a lot of big things on the horizon. Так что нам еще многое предстоит сделать.
Boy, things have really changed around here. Многое тут изменилось за последнее время.
You will get the only one author's copy in the world made with your own hands - a saucer, a statuette, an office set of things and many other things! Вы получите единственный в мире авторский экземпляр, сделанный своими руками - подставку, фигурку, канцелярский набор и многое другое!
W... we fought things together, we saved things together. Мы через многое прошли, многое успели спасти.
Well, that opens things up. Что ж, это многое проясняет.
If you allow for alternate universes, then lots of things can happen. ≈сли допустить существование альтернативных вселенных, многое становитс€ возможным.
The doctors here, they keep things from me, too. Врачи, они... от меня тоже многое скрывают.
Sometimes personal tragedy - makes you rethink things. Иногда личные трагедии заставляют многое переосмыслить.
I told you things are changing. Я сказал вам, что многое меняется.
You see, some things could be better with the Daleks. Но видишь ли, благодаря Далекам многое изменится к лучшему.
See, our parents had been so sure that you and I could change things for the better. Понимаешь, наши родители были так уверены, что мы можем многое изменить к лучшему.
But a lot of the things that we normally do aren't things I would normally do. Но многое из того, что мы обычно делаем не является тем что я хотел бы обычно делать.
I like him.He knows about things. Он многое знает. Извините, сэр.
Of all the things I expected to find in his house, this wasn't it. Я многое ожидал увидеть в его доме, но не это.
I know things have been hard between us - Я знаю, мы многое пережили...
Because there were a million things I wanted to say to you, but now nothing seems quite right. Потому что у меня есть многое, что я хочу сказать тебе. но сейчас ничего не кажется правильным.
Okay, listen, things are a little tight right now, but I'll make it happen, soon. Ладно, сейчас многое кажется немного трудным. но скоро я изменю все.
I had some things to say, but... I don't think it's worth it. Хотел многое сказать, но... наверное, не стоит.
Look, things are different now, man, all right? Слушай, чувак, многое изменилось, понятно?
Sir, I know I've asked for your help before, but things have changed. Сэр, Я знаю, что и раньше просила о помощи, но многое изменилось.
But look, I've been through some things over the past years, and I don't mind taking it slow. Но, послушай, я многое пережила за последние годы, и я, я не против двигаться потихоньку.
You and I both know there are a lot of important things to accomplish here in Charming. Мы оба знаем, что здесь, в Чарминге, нужно сделать ещё очень многое.
And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing. И если вы - один из них, я прошу вас подумать, потому что многое меняется.