People do desperate things to bury their past. |
Люди идут на многое, чтобы похоронить прошлое. |
There are multiple things to consider here. |
Мы должны принять во внимание многое... |
I've left things and now I don't know quite where to start. |
Я упустил многое, а теперь не знаю, с чего начать. |
You have great things inside you, Hawk. |
В тебе многое заложено, Хоук. |
This... ordeal has clarified some things for me. |
Это... испытание многое прояснило для меня. |
Well, you can tell a lot about a man from those things. |
По таким мелочам о мужчинах можно многое узнать. |
I imagine things have changed a lot since I crashed. |
Полагаю, после моего крушения многое сильно изменилось. |
Just look at the political history of the 20th century, and you see things have changed a lot. |
Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20-го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось. |
Maybe some things are just random. |
Может, многое случается само по себе. |
The view changes when you see things from the bench. |
Многое меняется, если смотреть со стороны. |
Armed with information like this, we can do several things. |
Мы можем многое с такой информацией. |
Our work's full of things that defy all logic. |
В нашей работе многое не подчиняется логике. |
Well, I mean, it would certainly change things. |
Ну, конечно, это многое изменит. |
I think that most things are yet to be known. |
Я думаю, что нам еще многое предстоит узнать. |
As soon as Talbot gave the location of this base to the president, things changed. |
Как только Тэлбот передал место- нахождение этой базы Президенту, многое изменилось. |
There are things to be done before surgery. |
Перед приемом нужно еще многое сделать. |
Flowers can be lots of things, I guess, depending on the color. |
Цветы могут значит многое, думаю все зависит от цвета. |
And he does more things for you than I can even begin to list. |
И он делает многое для тебя, чем я могу начать перечислять. |
Yes, all sorts of things could happen to a woman her age. |
Да, с женщиной её возраста многое может произойти. |
Inma, this is going to change things a lot. |
Инма, в вашей жизни многое измениться. |
You know, so many good things can happen for you. |
Знаешь, с тобой может случиться еще очень многое. |
Some things are much cheaper than they look. |
Вы не поверите, но многое гораздо дешевле, чем кажется. |
It hasn't all been rosy, but he's done good things. |
Не все получилось, но многое удалось сделать. |
And I'm part of a group which... oversees things. |
И я часть группы, которая... контролирует многое. |
The things some people will do to get out of a couple of shifts. |
Некоторые люди сделали многое, ради малейших улучшений. |