Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Things - Многое"

Примеры: Things - Многое
But you saw some things. Но вы видели многое.
I did some things. Я и делал многое.
We all have things to do now. Нам многое еще предстоит сделать.
Cordy, I've been thinking things over. Корди, я многое обдумал.
Do tend to hear things. Ну, совсем не многое.
And things change with time. А со временем многое меняется.
Children conceal things from adults. Дети многое скрывают от взрослых.
I am also losing things. Я тоже многое теряю.
You learn a lot watching things eat. Очень многое можно узнать о людях глядя на то, как они едят.
There are things we can do! Мы можем сделать многое.
I had a few things to say. Я понимаю, что был слишком многословен. Но мне надо было многое сказать.
And the fourth chapter is one where a variety of things can happen. И вот в четвёртой главе может произойти многое.
Well, you better work hard, because Hoover's expecting big things from his favorite son. Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына.
The frail body of our pianist is... able to perform far greater things... Хрупкое тело нашей пианистки способно выдержать многое, дамы и господа.
I'm sure women are to blame for a lot of these things. Я думаю, что женщины несут ответственность за многое.
I understand, 'cause of the translation and the things you might lose. Потому что в переводе теряется очень многое.
Distinguished Flying Cross and things like that. Орден за отличную лётную службу и многое, многое другое.
SRSC will include tanks of storage of diesel fuel, technological pipelines, a breakwater with a berthing wall and many other things. СЗМС будет включать в себя резервуары хранения дизельного топлива, технологические трубопроводы, волнолом с причальной стенкой и многое другое.
You will be schooled in firearms, police procedures, local laws and... many other things. Вас научат обращаться с огнестрельным оружием, производить аресты и другие полицейские процедуры Вы так же выучите законы штата и многое другое.
Using Active Sync and Windows Explorer you can synchronize contents of your email messages, notifications, calendar and many other things. С помощью Active Sync и Windows Explorer можно просматривать содержимое мобильного устройства, синхронизировать контакты и встречи, загружать приложения на устройство и многое многое другое.
Even though things were changing like crazy... venture capitalists and bankers and all things still stayed the same, especially with Steve. Хотя многое менялось в бешенном темпе... рисковые капиталисты, банкиры и все прочие... кое-что оставалось прежним, особенно это касалось Стива.
These projects protect things from our chat to voice communications, also our file storage, our online search, our online browsing, and many other things. Эти проекты защищают всё: от чатов до голосовой связи, файлы, поисковые запросы, просмотры страниц в интернете и многое другое.
You've made things easier for my daughter lately, and I just want to repay you by making things a little easier for you. Ты помог моей дочери пережить многое и без тебя, ей бы далось это намного сложнее, и я просто хочу отплатить тебе за это помогаю случится тому, чтобы тебе это не давалось с таким трудом.
I'll travel around the whole country and see things you've never dreamed of. Многое увижу, о чем даже не мечтал.
You know, your discovery could mean big things for CRU, very big things: Attracting higher enrollment, increased endowments. Знаешь, твоё открытие принесёт многое КРУ, очень многое: больше абитуриентов, увеличение финансирования.