Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Things - Многое"

Примеры: Things - Многое
I'm sorry for that and for so many other things. Мне жаль, и за многое другое тоже.
I spontaneously remember sounds and many other things. Я спонтанно запоминаю звуки, да и многое другое.
The courts say lots of things, and sometimes they're right too. Суд многое решает, порой даже и справедливо.
But, I came here to tell you something, which might change things. Но, я пришел сюда чтобы сказать тебе кое-что, что может многое изменить.
You know so much about these things. Вы многое знаете о таких вещах.
I kept things from her, so she would stay on mission. Скрывала от нее многое, поэтому она осталась бы на этой миссии.
It's been 17 years, and things change. Прошло 17 лет, и многое могло измениться.
Nature's simple, people complicate things. Природа проста, люди многое усложняют.
Well, there's a great number of things to consider... Ну, здесь нужно многое обдумать...
A lot may be changing, but some things will stay the same. Многое меняется, но некоторые вещи остаются неизменны.
But the baby has changed things for me. Но ребенок многое изменил для меня.
The translated image was exposed to processing, was driven in a graphic image for what proportions and many other things changed. Переведённое изображение подвергалось переработке, вгонялось в графический образ, для чего изменялись пропорции и многое другое.
Very qualitative accessories for models and many other things. Очень качественные аксессуары для моделей и многое другое.
We've been through so much... good things, horrible things. Мы через многое прошли... хорошее, ужасное.
And he showed me things Many beautiful things That I hadn't thought to explore И он показал мне многое, много красивых вещей, о которых я прежде не подозревала.
I know things have changed since I was a boy, but some things are timeless. Я знаю, многое изменилось с тех пор как я был мальчишкой, но кое-что не меняется.
We have done this before, climbing through a wrecked TARDIS - you said things, things I'm not supposed to remember. Мы делали это раньше, мы лазили по заброшенной ТАРДИС - и ты сказал многое, чего я не должна помнить.
And as much as some things change, some things always remain the same. Многое конечно изменилось, но кое-что осталось прежним.
I'm glad things worked out the way you wanted, but this kind of changes things in our relationship. Я рад, что всё идёт так, как ты этого хотела, но это многое меняет в наших отношениях.
I've seen things, done things that would keep you up at night. Я многое повидал, и знаю, как не дать тебе заснуть ночью.
And I know things now Many valuable things That I hadn't known before И теперь я знаю многое, очень важные вещи, которых раньше не знала.
If he dies tonight, there are things she needs to tell him - perhaps, things she's never said. Если он сегодня умрёт, ей надо многое ему сказать, возможно то, что она никогда не говорила.
I know a lot about the things you want. Мне многое известно о том, что вас интересует.
Lots of things are detailed that aren't true. Многое, что содержит подробности, не является правдой.
The things it took to make that room possible, they were awful things. Я многое прошла, чтобы оказаться в нашей комнате.