When you don't think, lots of things become clear. |
Когда не думаешь, многое становится ясно. |
And think about the concept of transformation in the back of your mind because things can be turned around rather quickly. |
Думайте о концепции трансформации в ваших умах, потому что многое может измениться довольно быстро. |
And the fourth chapter is one where a variety of things can happen. |
И вот в четвёртой главе может произойти многое. |
I can survive most things but not that. |
Я могу многое пережить, но только не забвение. |
Witek is young and great things attract him. |
Витек молодой и его привлекает многое. |
But it wasn't just Joy I learned things about. |
Но я узнал многое не только о Джой. |
No. No, she just forgets things. |
Да нет, она просто многое не помнит. |
And don't let her know that things have changed. |
И не позволяйте ей знать, что многое изменилось. |
She's young, she wants things. |
Она подросток, ей многое хочется. |
But you could do a lot of other things. |
Но ты мог бы попробовать многое другое. |
I think I let things get out of hand. |
Думаю, я позволил им слишком многое. |
But in just 70 years, things have changed at a frightening pace. |
Всего за 70 лет здесь многое изменилось с угрожающей быстротой. |
Observations can be of supernova remnants, masers, gravitational lenses, starburst galaxies, and many other things. |
Наблюдают остатки сверхновой, мазеры, гравитационное линзирование, звездообразования в галактиках и многое другое. |
Well, I know a lot about wanting things that you can't have. |
Мне известно многое о желаниях, которые не могут быть исполнены. |
And things could go very, very wrong. |
А здесь многое может пойти очень сильно не так. |
Correct and efficient advertising policy and many other things. |
Грамотная и эффективная рекламная политика и многое другое. |
I need to think about some things before coming back. |
Мне нужно многое обдумать, прежде чем я вернусь. |
I know you wish some things could have been resolved. |
Я знаю, ты бы хотел, чтобы многое в жизни разрешилось. |
So there's a lot of other things you can draw. |
Есть многое, что ты можешь нарисовать. |
A lot of these things - or similar - would have happened some time, probably a decade later. |
Многое из этого - или что-то аналогичное - произошло бы когда-нибудь, возможно, десять лет спустя. |
Last night really changed things for me. |
Прошлая ночь многое изменила для меня. |
We could have done amazing things together. |
Мы могли с тобой очень многое сделать. |
You have to know things besides how to pull a trigger. |
Мало нажимать на курок, ты должна ещё многое знать. |
I still want to accomplish lots of things. |
Мне еще нужно так многое сделать. |
I'm getting old, I forget things. |
Я старею... Отала многое забывать. |