Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Things - Многое"

Примеры: Things - Многое
Much has changed since last June, and in recent weeks some things, at least, have changed for the better. First, the parties have been talking to each other at the highest levels, with renewed determination to find a peaceful solution. С тех пор многое изменилось, а в последние недели отмечаются некоторые позитивные сдвиги. Во-первых, стороны ведут переговоры на самом высоком уровне, заявляя о новой решимости найти мирные средства урегулирования.
A man... who saved the hardware store, A man who got Eric Sunberg his job back, who also did lots of things to make this town love him. Человек,... который спас строительный магазин, человек, который вернул работу Эрику Санбергу, и который сделал многое для того, чтобы этот город полюбил его.
The AVR 8-Bit RISC Microcontroller from Atmel is a very common Microcontroller It's a single integrated circuit with EEPROM, Ram, Analog to Digital converter, a lot of digital input and output lines, timers, UART for RS 232 communication and many other things. Микроконтроллер AVR фирмы Atmel - 8-мибитный RISC микроконтроллер общего назначения, внутри которого размещены EEPROM, RAM, АЦП, большое количество портов ввода и вывода, таймеры и последовательный канал UART, реализующий связь по протоколу RS232, и многое другое.
Developmental psychology has shown that kids come into the world already knowing so much about the physical and social worlds, and programmed to make it really easy for them to learn certain things and hard to learn others. Возрастная психология доказала, что дети приходят в мир и уже многое знают о психологическом и социальном мирах, и они запрограммированы так, чтобы им было легко узнавать одно, и тяжело - другое.
As long as we do not have resources, many of those things will not move ahead and we may be erroneously perceived as merely sitting idly by and talking. Пока у нас не будет средств, многое из задуманного не будет осуществляться, и создастся ошибочное впечатление, что мы ничего не делаем, а занимаемся лишь пустыми разговорами.
Now in the last 50 years, we Americans have gotten a lot ofthe things that we want. We're richer. За последние 50 лет мы, американцы, получили многое изтого, чего хотели: мы стали богаче,
Music is the main, but not the only thing in my life. I am a creature of many parts - not because I squander my energy, but simply because I am interested in lots of things. Музыка в моей жизни главное, но она все же не вся моя жизнь... Я существо всеядное... и не потому, что разбрасываюсь, просто я многое люблю.
On this page, besides that we shall present to you dog champions, you will be able to find information on dog shows, competitions, and many other things which will interest and attract you. На этой страничке, кроме знакомства с чемпионами, Вы найдете полезную для Вас информацию, а так же информацию о проведении выставок и состязаний, и многое другое, что привлечет и заинтересует Вас.
You went as it hammer and tongs to straighten things Ты бы многое отдал, чтобы всё уладить.
'For law, punishment and a thousand things their language had no word.' Закон, наказание и многое другое не имеют эквивалентов в их языке.
Things change when you're this kind of grown up. Многое меняется при этом взрослении.
Things could actually change for them. Для них многое может измениться.
Things happened in this car. Многое случилось в этой машине.
Things have changed, Raoul. Многое изменилось, Рауль.
Things have happened to you. С тобой многое случилось.
Things are different this year. Многое изменилось в этом году.
Things money can buy you. На деньги можно многое купить.
Things have changed since then. С тех пор многое изменилось.
Things get on top of them. Слишком на них многое навалилось.
Things have changed, Jane. Многое изменилось, Джейн.
Things have changed in France. Во Франции многое изменилось.
Things happen to us. С нами многое случается.
Things changed this year. Многое изменилось за год.
Things are in play. Многое поставлено на карту.
Things I'd rather forget. и многое хотел забыть.