Things change when your husband becomes an officer, Roxy. |
Многое меняется, когда твой муж становится офицером, Рокси. |
Things have changed since then and it is now bigger and offers a lot more facilities. |
С тех пор многое изменилось, и теперь этот отель предлагает намного больше удобств. |
Things have changed since the days when venal men from poor countries were paid off to further Western political or commercial interests. |
Многое изменилось с тех времен, когда корыстным представителям беднейших стран платили за поддержку западных политических и коммерческих интересов. |
Things have changed in your absence, artista. |
Многое изменилось в твоё отсутствие, художник. |
Things have changed for me. I think you'll hardly recognise me. |
Знаешь, многое для меня изменилось, и мне кажется, ты даже не узнаешь меня при встрече. |
Things need to change... and I won't stop tryin' to change them. |
Многое нужно менять и я не устану пытаться их изменить. |
"Things were becoming different..." ...for me. |
"Многое во мне менялось". |
Things have been going pretty good for me lately, and I would like to meet my own Maria. |
С недавнего времени многое складывается для меня удачно, и я хотел бы встретить свою Марию. |
THINGS MUST SEEM RATHER STRANGE TO YOU AFTER SO MUCH TIME. |
После сколького времени многое может показаться вам странным. |
SO FEW THINGS TURN OUT THE WAY WE EXPECT THEM TO, THESE DAYS. |
В эти дни многое складывается не так, как хотелось бы. |
YES, YES, THINGS ARE RATHER STRANGE. |
Да, да. Многое странно. |
Things are happening, trust me. |
Понимаешь, с людьми многое слушается. |
Things are definitely looking up for me here at Canterlot High, but I know I still have a lot to learn about friendship. |
У меня в Кантерлотской Школе всё определённо налаживается. что мне ещё предстоит многое узнать о дружбе. |
Things have changed so much that we now give virtual gifts to each other on a variety of applications and social networking sites and is not the exception. |
Сейчас многое изменилось на столько, что мы дарим друг другу виртуальные подарки на различных сайтах и в социальных сетях, и сайт не является исключением. |
I see things and I hear things. |
Я многое вижу и слышу. |
I noticed disturbing things. |
Так вот мне многое не понравилось. |
Love makes you idealize things. |
Боюсь, любовь заставляет вас многое идеализировать. |
You know all kinds of things. |
Ты очень многое знаешь. |
I mean, I definitely think about things differently now. |
Теперь я многое воспринимаю иначе. |
You get to change things... save people. |
Ты можешь многое изменить спасти людей |
I see things more clearly now. |
Теперь многое вижу яснее. |
Mr. Oak, there are things to consider. |
Тут надо многое обдумать. |
Women can see things... |
Быть женщиной означает видеть многое. |
And we'll do lots of things together. |
И вместе мы многое сделаем. |
There are things I have to do. |
Мне многое надо сделать. |