| Things change when your husband becomes an officer, Roxy. | Многое меняется, когда твой муж становится офицером, Рокси. |
| Things have changed since then and it is now bigger and offers a lot more facilities. | С тех пор многое изменилось, и теперь этот отель предлагает намного больше удобств. |
| Things have changed since the days when venal men from poor countries were paid off to further Western political or commercial interests. | Многое изменилось с тех времен, когда корыстным представителям беднейших стран платили за поддержку западных политических и коммерческих интересов. |
| Things have changed in your absence, artista. | Многое изменилось в твоё отсутствие, художник. |
| Things have changed for me. I think you'll hardly recognise me. | Знаешь, многое для меня изменилось, и мне кажется, ты даже не узнаешь меня при встрече. |
| Things need to change... and I won't stop tryin' to change them. | Многое нужно менять и я не устану пытаться их изменить. |
| "Things were becoming different..." ...for me. | "Многое во мне менялось". |
| Things have been going pretty good for me lately, and I would like to meet my own Maria. | С недавнего времени многое складывается для меня удачно, и я хотел бы встретить свою Марию. |
| THINGS MUST SEEM RATHER STRANGE TO YOU AFTER SO MUCH TIME. | После сколького времени многое может показаться вам странным. |
| SO FEW THINGS TURN OUT THE WAY WE EXPECT THEM TO, THESE DAYS. | В эти дни многое складывается не так, как хотелось бы. |
| YES, YES, THINGS ARE RATHER STRANGE. | Да, да. Многое странно. |
| Things are happening, trust me. | Понимаешь, с людьми многое слушается. |
| Things are definitely looking up for me here at Canterlot High, but I know I still have a lot to learn about friendship. | У меня в Кантерлотской Школе всё определённо налаживается. что мне ещё предстоит многое узнать о дружбе. |
| Things have changed so much that we now give virtual gifts to each other on a variety of applications and social networking sites and is not the exception. | Сейчас многое изменилось на столько, что мы дарим друг другу виртуальные подарки на различных сайтах и в социальных сетях, и сайт не является исключением. |
| I see things and I hear things. | Я многое вижу и слышу. |
| I noticed disturbing things. | Так вот мне многое не понравилось. |
| Love makes you idealize things. | Боюсь, любовь заставляет вас многое идеализировать. |
| You know all kinds of things. | Ты очень многое знаешь. |
| I mean, I definitely think about things differently now. | Теперь я многое воспринимаю иначе. |
| You get to change things... save people. | Ты можешь многое изменить спасти людей |
| I see things more clearly now. | Теперь многое вижу яснее. |
| Mr. Oak, there are things to consider. | Тут надо многое обдумать. |
| Women can see things... | Быть женщиной означает видеть многое. |
| And we'll do lots of things together. | И вместе мы многое сделаем. |
| There are things I have to do. | Мне многое надо сделать. |