I asked what you did and you said something like you "tried a number of things" and... |
Я спросил, что тебе нравится, ты ответил, что "испробовал многое". |
What Cartridge Unit means is, the things that make us obsolete... Also make us unique. |
Картридж-Автомат имеет в виду, что многое из того, что делает нас устаревшими... делает нас и уникальными. |
The reason why I got sick is because this is the time to change things. |
онни. потому что благодаря ей могу многое изменить. |
I'd heard things about it And I hoped they weren't true |
Я многое слышал про это заведение, но, я надеялся, что все это неправда. |
It was my experience my wife knew things about me Even if she didn't know that she knew it. |
Я сужу по себе, моя жена знала обо мне многое, даже если она не всегда знала, что ей это известно. |
Children like all sorts of things, but none of them has ever written that what they like is war. |
Детям нравится многое, но никто из них никогда не писал, что ему нравится война. |
At the beginning of the twenty-first century things are evolving in all spheres - and especially in international politics - because of circumstances and events, but also because of the political will of the most enlightened. |
В начале двадцать первого века многое изменяется во всех областях - и особенно в международной политике - под влиянием обстоятельств и событий, но также в силу политической воли наиболее здравомыслящих. |
With Parker gone, things have have changed. |
С уходом Паркера, многое... многое изменилось |
And so we started this project on TechCrunch just talking about it, saying we want to build this and we want help from the community, and great things happened over the course of a year. |
И поэтому мы начали этот проект TechCrunch просто говорим об этом, говорю, что мы хотим, чтобы построить это, и мы хотим помощи от сообщества, и многое произошло в течение года. |
Do you have any idea what I'd give to forget some of the things I've done? |
Я бы многое отдала, чтобы забыть некоторые, сделанные мною, вещи, |
There are very few things that I remember about my mother. |
Я не многое помню о своей матери, но я помню, как она говорила мне: |
There is something else I could help - some things that would mean a lot more to a prosecutor. |
Есть еще кое-что, чем я мог бы помочь кое-что, что может значить многое для прокурора |
It doesn't take much to forget things, does it? |
Кажется, ты многое быстро забыла. |
But when money comes increasingly to govern access to the essentials of the good life - decent health care, access to the best education, political voice and influence in campaigns - when money comes to govern all of those things, inequality matters a great deal. |
Но когда деньги всё больше и больше управляют доступом к основным благам хорошей жизни: достойному медицинскому обслуживанию, доступу к самому лучшему образованию, политическому голосу и влиянию в кампаниях, - когда деньги начинают управлять всем этим, неравенство значит очень многое. |
If you are interested in piano music for a ballet class, you'll definitely find here something useful for you: descriptions of my Ballet CDs, music for ballet exercises, links to other ballet sites and many other things. |
Если Вы интересуетесь фортепианной музыкой для балетного класса, Вы определённо найдёте здесь для себя кое-что полезное: описания моих дисков, музыку для балетных упражнений, ссылки на другие балетные сайты и многое другое. |
Look, Matt, I know that things feel weird because so much has changed, but I'm just glad that we're still friends. |
Мэтт, слушай, я знаю, что вещи странные. потому что многое изменилось но, я хочу, чтобы мы оставались друзьми |
You and Henry discussing everything, and after Henry went, we talked about other things, didn't we? |
Вы с Генри многое упомянули, а после его ухода мы и остальное обсудили. |
And a gallery... a shelter and a hospital in Mexico... and a lot of other really great things. |
еще галерею, приют и больницу в Мехико и многое другое. |
Nevertheless, he was of the view that a number of things needed to be done, based on the following concrete lessons: |
Однако он считает, что многое еще предстоит сделать на основе следующих конкретных уроков: |
However, we believe that the United Nations has a lot to say on these issues, since it has certain mechanisms, procedures and ways of doing things that we feel are very transparent and democratic. |
Однако мы считаем, что Организация Объединенных Наций может многое сказать по этим вопросам, поскольку в ее распоряжении имеются определенные механизмы, процедуры и методы, которые мы считаем очень транспарентными и демократичными. |
You know, Nick, I tolerate certain things, and believe me, I know the nature of the business That fuels this town, you know? |
Ник, я многое допускаю и, поверь мне, я знаю какого рода бизнес питает этот город. |
Things change, but the cookie bars remain, that's for sure. |
Многое меняется, но пироженные остаются. |
Things have changed so much since we first met. |
Многое изменилось с нашей первой встречи. |
Things changed while I was taking days off from school. |
Многое изменилось за время моих каникул. |
Things have changed so much since we first arrived. |
Многое сильно изменилось с нашего прибытия. |